Читаем A good German полностью

Neither of them had seen the Russian sector, Lena because she refused to go there alone, so Jake drove east through the Mitte, past Gendarmenmarkt, then Opernplatz, where they’d made bonfires of books. Everything gone. When they saw the caved-in Berliner Dom in the distance, they were too dispirited to go on and decided to stroll up the Linden instead, the old Sunday outing. No one was out walking now. In the ruins, a makeshift cafe that had been set up just before Friedrichstrasse was crammed with Russians sweating in the heat.

“They’ll never leave,” Lena said. “It’s finished here now.”

“The trees will grow back,” Jake said, looking at the black stumps.

“My god, look at the Adlon.”

But Jake was looking at the figure coming through the door, the building evidently only partially ruined. Sikorsky noticed him at the same time and came over.

“Mr. Geismar, you decided to visit us after all,” he said, shaking hands. “For the afternoon tea, perhaps.”

“They still have it?”

“Oh yes, it’s a tradition, I’m told. Not so formal now, but more democratic, yes?”

In fact everyone Jake could see at the door brimmed with medals and decorations. A generals’ playground.

“In the back there are still some rooms. From mine you can see Goebbels’ garden. Or so they tell me it was. Excuse me,” he said, turning to Lena, “I am General Sikorsky.” A polite bow.

“I’m sorry,” Jake said. “Fraulein Brandt.” Why not frau?

“Brandt?” he said, looking at her carefully. “It’s a common name in Germany, yes?”

“Yes.”

“You’re a Berliner? You have family here?”

“No. All killed. When the Russians came,” she said, an unexpected provocation.

But Sikorsky merely nodded. “Mine too. My wife, two children. In Kiev.”

“I’m sorry for that,” Lena said, embarrassed now.

He acknowledged this with another nod. “The fortunes of war. How is it a beautiful woman is still unmarried?”

“I was. He’s dead.”

“Then I am sorry for that,” Sikorsky said. “Well, enjoy your walk. A sad sight,” he said, looking at the street. “So much to do. Goodbye.”

“So much to do,” Lena said after he walked away. “And who made it like this? Russians. Did you see the way he looked at me?”

“I don’t blame him. He has an eye for a pretty girl.” Jake stopped and put his hand to the side of her head. “You are, you know. Look at you. You’ve got your color back. Like before.”

She looked up at him, then shook her head, embarrassed again. No, not that. Something else. Suspicious. The Russians are suspicious of everything.“

“I heard he was in intelligence. They look at everybody that way. Come on.”

They walked past the Brandenburg Gate, still plastered with giant posters of the Big Three.

“No trees,” she said. “Oh, Jake, let’s go back.”

“Tell you what, we’ll go out to the Grunewald, take a walk in the woods. You up for that?”

“It’s not like this?”

“No. Cooler too, I’ll bet,” he said, wiping sweat from his face.

“Something for the lady?” A German in an overcoat and fedora, detached from the group milling around the Reichstag.

“No,” Lena said, “go away.”

“Prewar material,” the man said, opening his coat and pulling out a folded garment. “Very nice. My wife’s. Scarcely worn. See?” He was unfolding the dress.

“No, please. I’m not interested.”

“Think how she’ll look,” he said to Jake. “For summer, light. Here, feel.”

“How much?”

“No, Jake, I don’t want it. Look how old, from before the war.”

But that’s what had caught his eye, the kind of dress she used to wear.

“You have cigarettes?” the man said eagerly.

Jake held it up against her. Cinched waist, blouse top; the way she had always looked.

“It’s nice,” he said. “You could use something.”

“No, really,” she said, flustered, as if she were being dressed in public, where everyone could see. She looked around, expecting MPs with whistles. “Put it away.”

“It’ll look pretty on you.”

He took out a fresh pack of cigarettes. What had Hannelore said was the going rate? But just then MPs did appear, British soldiers with white sticks, beginning to scatter the crowd like chickens. The German snatched the pack, flinging the dress at Jake. “A thousand thanks,” he said, hurrying. “A bargain-you won’t regret it.” He began to run toward the arch, his overcoat flapping.

“Oh, such foolishness. Anyway, it’s too much. A whole pack.”

“That’s all right. I feel rich.” He looked at her. “I haven’t bought you anything in a long time.”

She began folding the dress. “Look, it’s wrinkled.”

“It’ll steam out. You’ll look nice.” He put his hand up to her hair. “With your hair down.”

She looked up at him. “I don’t wear it that way anymore.”

“Maybe once. A few pins,” he said, taking one out.

She brushed his hand away. “Oh you, you’re impossible. Nobody wears it that way anymore.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

Ян Михайлович Валетов , Дарья Сойфер , dysphorea , Кира Бартоломей , dysphorea

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика