Читаем A good German полностью

“Personally? No. Gunther Behn. Our bloodhound.” He stopped, then grabbed Jake’s arm. “Wait a minute. It didn’t occur to me before. I kept thinking Public Safety. You’re looking for someone who knows the streets? Gunther’s ex-police. Every alley. You might try him. Assuming he’s willing. You have any expense money to throw around?”

“Maybe. Berlin police?”

“A detective. Good, when he’s sober.”

“How do you know him?”

“I told you, he helped me with the Naumann case.”

“I thought the police were Nazi.”

“They were. They’re not police anymore either. Not if they were lieutenant or higher.”

“So he’s out of a job. And you gave him a new one? I thought you weren’t supposed to work with them.”

“We’re not. He’s still out of a job. He just helped me out on this.” He looked up. “I broke a regulation.”

“You used a Nazi.”

Bernie lifted his face, a slight thrust of the jaw. “We caught her.”

“How much did you pay him?”

“Nothing. He had a special interest. Renate caught his wife.”

“He was married to a Jew? ”

“They divorced, so he could keep his job. Later-” He broke off, letting the pieces assemble themselves. Had he hidden her or just let her drift through the streets, waiting for the pounce? “You’re in Berlin. There’s always something worse.”

“And you think he might help?”

“That’s up to you. Take a bottle of brandy. He likes that. Maybe you can talk him into it.”

“He knows the black market?”

“Well, that’s the thing,” Bernie said, with the first trace of a smile. “He’s in it.” Contents — Previous Chapter / Next Chapter

CHAPTER FIVE

Gunther Behn lived as far east as you could go in Kreuzberg and still be in the American sector. In the old days it would have been a short walk to police headquarters in Alexanderplatz. Now the way was blocked by a hill of bricks and a gutted tram that had been upended as a tank barricade and never removed. The top of the building had been blown away, leaving only Gunther’s ground-floor flat and the floor above, half open to the sky. It took several knocks to bring him to the door, a pair of thick glasses peering suspiciously around the edge.

“Gunther Behn? My name is Geismar. Bernie Teitel sent me.”

A surprised look, hearing German, then a grunt.

“Can I come in?”

Gunther opened the door. “You’re an American. You can do whatever you want,” he said, shuffling indifferently back to an armchair where a cigarette was burning. The room was crowded-a table, a daybed, an old console radio, shelves of books, and a giant map of Greater Berlin that covered an entire wall. In one corner, a stack of PX cans he hadn’t bothered to hide.

“I brought you this,” Jake said, holding out the brandy.

“A bribe?” he said. “What does he want now?” He took the bottle. “French.” In the warm room, stale with smoke, he was wearing a cardigan. Close-cropped hair, almost as short as the gray stubble that covered his unshaven chin. Not yet old, probably early fifties. Behind the glasses, the glazed eyes of a drinker. A book lay open on the armchair. “What is it? Is there a date for the trial?”

“No. He thought you might be able to help me.”

“With what?” he said, opening the bottle and sniffing.

“A job.”

He looked at Jake, then put the cork in and handed back the bottle. “Tell him no. I’m finished with that business. Even for brandy.”

“Not for Bernie. A job for me.” Jake nodded at the bottle. “It’s yours either way.”

“What is it? Another greifer?”

“No, an American.”

His cheek moved in a tic of surprise, which he covered by walking over to the table and pouring two fingers of brandy into a glass. “How is it you speak German?” he said.

“I used to live in Berlin.”

“Ah.” He tossed back a healthy swig. “How do you like it now?”

“I knew Renate,” Jake said to his back, hoping for a point of contact.

Gunther took another gulp. “So did many people. That was the problem.”

“Bernie told me. I’m sorry about your wife.”

But Gunther seemed not to have heard, a willed deafness. In the awkward quiet Jake noticed for the first time that there were no pictures in the room, no reminders at all, the visual traces locked away somewhere in a closet, or thrown out after the divorce. “So what do you want?”

“Some help. Bernie said you were a detective.”

“Retired. The Amis retired me. Did he tell you that?”

“Yes. He also said you were good. I’m trying to solve a murder.”

“A murder?” He snorted. “A murder in Berlin. My friend, there Were millions. Who cares about one?”

“I do.”

Gunther turned, looking him up and down, a policeman’s appraisal. Jake said nothing. Finally Gunther turned back to the bottle. A drink?“ he said. ”Since you brought it.“

“No, it’s early.”

“Coffee, then? Real coffee, not ersatz.” Not grudging; an invitation to stay.

“You have it?”

“Another gift,” he said, holding up the glass. “One minute.” He headed toward the kitchen but detoured to peek out the window. “Did you disable the motor? The distributor cap?”

“I’ll chance it.”

“Don’t take chances in Berlin,” he said, scolding. “Not now.” He shook his head. “Americans.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

Ян Михайлович Валетов , Дарья Сойфер , dysphorea , Кира Бартоломей , dysphorea

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика