Читаем A good German полностью

Then there was nothing to do but wait. He studied the building for details-the double-height bay windows with their view of the lake, presumably the conference room, the chimneys of patterned brick too numerous to count. But there was no story in any of it, just architecture. The lawn had been mowed, the hedges trimmed, everything as tidy as a set shipped down the road from the soundstages in Babelsberg. A few miles away, the rubble women were dumping bodies in a cart. Here a breeze was blowing in from the lake, the waves flashing in the sun like tiny reflectors. The view was lovely. He wondered if Crown Prince Wilhelm used to walk across the lawn, towel in hand, for a morning dip, but the past seemed as unlikely as Stalin’s comb. No sailboats now, just the Russian sentries standing back from the water, hands resting on their guns.

Churchill was first. He came onto the terrace in his khaki uniform, holding a cigar and talking to a group of aides. Then Truman, jaunty in a gray double-breasted suit, trading jokes with Byrnes and Admiral Leahy. Finally Stalin, in a dazzling white tunic, his short frame dwarfed by a circle of guards. There were a few informal shots as they shook hands, then a flurry of taking seats, aides crowding around to settle them in. Churchill handed a soldier his cigar. Truman tugged at his jacket so it wouldn’t ride up as he sat. Had the places been decided beforehand? Truman was in the middle, his wire-rimmed glasses catching the light each time he turned his head from one to the other. Everyone smiling, casual, as if they were posing for a group shot at a class reunion. Truman crossed his legs, revealing a pair of ribbed silk socks. The cameras clicked.

Jake turned when he heard the shout. Sharp, in Russian. Now what? A soldier at the lake’s edge was calling out, pointing at something in the water. Surprisingly, he waded in, wetting his boots, shouting again for help. On the terrace, some of the aides glanced toward the water, then turned back to the photographers, frowning at the interruption. Jake watched, fascinated, as the Russian soldiers began pulling a body to the shore. Another floater, like one of the bodies in the Landwehrkanal. But this one in uniform, indefinable at this distance. Still, more interesting than chimneys. He started down the lawn.

No one stopped him. The other guards had left their posts and were running toward the body, confused, looking toward the palace for instructions. The first soldier, wet now to the knees, was pulling the body up on the mud. He dropped the lifeless arm, then grabbed the belt for better leverage and yanked, a final heave to the grass. Suddenly the belt gave way, and Jake saw that it was a kind of pouch, ripped now and spilling open, the wind from the lake catching bits of paper and blowing them over the grass. Jake stopped. Not paper, money, bills whirling up then floating in the air like hundreds of little kites. The sky, a surreal moment, filled with money.

The Russians stood still for a second, amazed, then lunged for the bills, grabbing them out of the air. Another gust sent them higher so the guards now had to leap up, no longer soldiers but astonished children snatching candy. Everyone on the terrace stood to watch. A few of the Russian officers ran down to restore order, brushing past bills scattering across the lawn. They shouted to the guards, but no one listened, yelling instead to each other as they chased the flying paper, stamping the ground to hold down the bills, and stuffing them into their pockets. So much money, blowing like confetti. Jake picked one up. Occupation marks. Hundreds, maybe thousands of them. So much money.

Now the photographers began to break ranks and head for the lake too, until the Russian officers turned on them, holding them back with pointed guns. But Jake was already there. He went over to the body. An American uniform, the torn money belt lying in the mud, some of the notes drifting back into the water. But what was he doing here? Floating in the Russian zone to the most heavily guarded lawn in Berlin. Jake knelt down to the body. A face sickly white and puffy from the water, the tag chain at his neck hanging to the side. He reached for the tags, then stopped, thrown. No need. Not just any soldier. The shock of a corpse you knew. The boy on the flight from Frankfurt, white-knuckled, clasping the bench in fear, his fingers outstretched now, shriveled.

It was then, stupefied, that Jake noticed the bullet hole, the dark matted fabric where the blood had been. Behind him men were still shouting in Russian, but suddenly he was back in one of those Chicago rooms, everything disrupted. The eyes were open. Only one riding boot, the other pulled away by the water. How long had he been dead? He felt the jaw, clenched tight. But there was no coroner to turn to, nobody dusting for prints. He felt the blunt tip of a gun in his back.

“ Snell,” the Russian commanded, evidently his one word of German.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

Ян Михайлович Валетов , Дарья Сойфер , dysphorea , Кира Бартоломей , dysphorea

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика