Читаем A good German полностью

“Jacob.” Lena’s voice, then her face next to his, a formal kiss on each side, light, leaving only the smell of her skin.

He looked at her, but there was nothing to say, not even her name, and the hands at his back were pushing him onto the train. He stood on the stairs as the train began to move, waving, hearing drunken auf wiedersehens, and when she took a step forward he thought for a second, wildly, that she would do it, run after the train and come with him, but it was only a step, a push from the crowd, so that the last thing he saw in Berlin was her standing still on the platform with Emil’s arm around her shoulder. ‹›The rubble women had stopped moving their pails, scrambling over the bricks to the middle of the building. One of them shouted down to the street, where another group picked up a stretcher from a cart and followed. Jake watched them lift a body out of the debris, turning their faces away from the smell, and swing it onto the stretcher as indifferently as if it were another load of bricks. The stretcher team plodded back, stumbling under the weight, then overturned it into a cart. A woman, her hair singed away. Where did they take the bodies? Some big potter’s field in the Brandenburg marshes? More likely a furnace to finish the burning. Renate would have died like that, her sharp eyes finally dulled. Unless she had somehow survived, become one of the living skeletons he’d seen in the camp, their eyes dull too, half alive. The crime so big that no one did it. But they’d kept records in the camps, the long roll calls. It was only here, under the bricks, that a numberless body could vanish without a trace.

He ran over to the cart and looked down. A stocky, faceless body; not Lena, not anybody. He turned away. This was as pointless as Frau Dzuris. The living didn’t vanish. Emil had been at the KWI-they’d know something. Army records, if he’d been in the war. POW lists. All it took was time. She’d be somewhere, not on a cart. Maybe even waiting for him in one of Bernie’s questionnaires.

Bernie, however, was out, called to an unexpected meeting, according to the message tacked on his office door, so Jake walked over to the press camp instead. Everyone was there, drinking beer and looking bored, the typing tables littered with Ron’s bland releases. Stalin had arrived. Churchill had called on Truman. The first plenary session would start at five. A reception had been arranged by the Russians.

“Not much, is it, boyo?” Brian Stanley said, a full whiskey glass in his hand.

“What are you doing here? Coming over to the other side?”

“Better booze,” he said, sipping. “I had hoped for a little information, but as you can see-” He let one of the releases fall to the bar.

“I saw you with Churchill. He say anything?”

“ ‘Course not. But at least he said it to me. Special to the Express. Very nice.”

“But not so nice for the others.”

Brian smiled. “Mad as hornets, they are. So I thought I’d poke around here for a bit. Stay out of harm’s way.” He took another sip. “There’s no story, you know. Can’t even get Eden. We ought to just pack it in, and instead there’s tomorrow to worry about. Want to see what our lot’s handing out?” He reached into his pocket and passed over another release.

“Three thousand linen sheets, five hundred ashtrays-what’s this?”

“Preparation for the conference. Last blowout of the war, by the size of it. Try getting a story out of that.”

“Three thousand rolls of toilet paper,” Jake said.

“All from London. Now, where’ve they been hiding it, you wonder Haven’t seen decent loo paper in years.” He took back the sheet, shaking his head. “Here’s the one, a hundred and fifty bottles of button polish. Broke, but still gleaming.”

“You’re not going to print this?”

He shrugged. “What about you? Anything?”

“Not today. I went into town. They’re still digging up bodies.”

Brian made a face. “I haven’t the stomach, I really haven’t.”

“You’re getting soft. It never bothered you in Africa.” ‹›“Well, that was the war. I don’t know what this is.” He took a sip from his glass, brooding. “Lovely to be back in Cairo, wouldn’t it? Sit on the terrace and watch the boats. Just the thing after this.” Drifting feluccas, white triangles waiting for a hint of a breeze, a million miles away.

“You’d be in London in a week.”

“I don’t think so, you know,” Brian said seriously. “It’s the boats for me now. ”

“That’s the whiskey talking. When a man’s tired of London-” Jake quoted.

Brian looked at the glass. “That’s when we were on the way up. I don’t want to see us go down. Bit by bit. It’s finished there too. Just the Russians now. There’s your story. And you’re welcome to it. I haven’t got the stomach anymore. Awful people.”

“And there’s us.”

Brian sighed. “The lucky Americans. You don’t need to count the loo paper, do you? Just streams out. What will you do, I wonder.”

“Go home.”

“No, you’ll stay. You’ll want to put things right. That’s your particular bit of foolishness. You’ll want to put things right.”

“Somebody has to.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

Ян Михайлович Валетов , Дарья Сойфер , dysphorea , Кира Бартоломей , dysphorea

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика