Читаем A good German полностью

The only one who could tell him, slipping away, the last thing that would go wrong. Jake looked at the closed eyes for another second, then took the gun away from Sikorsky’s face, drained.

“Finish it yourself. It took my friend about a minute to die. The one you killed. I hope it takes you two. One to think about her. I hope you see her face.”

Sikorsky opened his eyes wide, as if in fact he were looking at something.

“That’s right, like that. Scared.” Jake stood up. “Now take another for the kids in the boat. See them?” He stared for another second, Sikorsky’s eyes locked on his, even wider. “Steel,” he said, then walked down the stairs, not turning even when he heard the strangled gasp behind him. He handed the gun to the stunned Russian.

“Will somebody tell me what the fuck is going on here?” the GI said.

“Speak German?” Jake said to the Russian. “Get your men out of here.”

“Why did they shoot?”

“The Japs surrendered.” The Russian looked at him, dumbfounded. “These men are wounded,” Jake said, suddenly dizzy. “So are yours. We have to get them out. Move the car.”

“But what do I say? To explain?”

Jake looked down at a Russian in the street, spattered with blood. As stupid and pointless as it always was.

“I don’t know,” he said, then turned to the GI, feeling the back of his head. He brought his hand back down, bloody. “I’m hurt. I need a ride.”

“Jesus.” The GI turned to the Russian. “Move, you fuck.”

The Russians looked at them both, uncertain, then waved his hand at the driver to start the car.

In the party jeep, the men moved to make a place, one of them still holding a beer bottle.

“So the war’s over?” Jake said to the GI.

“It was.” Contents — Previous Chapter / Next Chapter

CHAPTER EIGHTEEN

He awoke to find Lena’s face floating over his.

“What time is it?”

A faint smile. “After noon.” She reached up and felt his forehead. “A good sleep. Erich, go get Dr. Rosen. Tell him he’s awake.”

There was a scampering in the corner, then a blur as the boy darted out of the room.

“How did you do it?” she said. “Can you talk?”

How? A bumpy ride in the jeep, getting off in a Ku’damm swarming with headlights and blaring horns, packs of rowdy GIs with girls dancing out of the clubs into the street, then a blank.

“Where’s Emil?” Jake said.

“Here. It’s all right. No, don’t get up. Rosen says-” She smoothed his forehead again. “Can I get you something?”

He shook his head. “You got out.”

Rosen came through the door with Erich by his side and sat down on the bed, taking a pinpoint light out of his bag and shining it into each of Jake’s eyes.

“How do you feel?”

“Peachy.”

He reached behind, checking the bandage on the back of Jake’s head. “The stitches are good. But you should see an American doctor. An injury to the head, there’s always a risk. Sit up. Any dizziness?” He felt below the bandage, freeing his other hand by passing the light to Erich, who put it carefully into the bag. “My new assistant,” Rosen said fondly. “An excellent medical man.”

Jake bent forward as Rosen prodded with his fingers.

“A little swelling, not bad. Still. The Americans have; an X ray? For the shoulder too.”

Jake glanced down and saw an ugly splotch of bruise, and moved the shoulder, testing. Not dislocated.

“You got this how?” Rosen said.

“I fell.”

Rosen looked at him, dubious. “A long fall.”

“About two stories.” He squinted at the bright afternoon light. “How long have I been out? Did you give me something;?”

“No. The body is a good doctor. Sometimes, when it’s too much, it shuts down to rest. Erich, would you check for fever?”

The boy reached up and rested his dry palm on Jake’s forehead, looking at him solemnly. “Normal,” he said finally, his voice as small as his hand.

“You see? An excellent medical man.”

“Yes, and now sleepy,” Lena said, her hands on his shoulders. “He stayed up all night, watching you. To make sure.”

“You mean you did,” Jake said, imagining him slumped next to her in the easy chair.

“Both. He likes you,” she said pointedly.

“Thank you,” Jake said to him.

The boy nodded gravely, pleased.

“So you’ll live,” Rosen said, gathering his bag. “A day in bed, please. In case.”

“You too,” Lena said, moving the boy. “Time to rest. Come, I have coffee for you,” she said to Rosen, busy, organizing them, so that they followed without protest. “And you,” she said to Jake. “I’ll be right back.”

But it was Emil who brought the coffee, closing the door behind him. Back in his own clothes again, a frayed shirt and thin cardigan.

He handed Jake the mug stiffly, averting his eyes, his movements shy and prickly at the same time.

“She’s putting the boy to sleep,” he said. “It’s a Jewish child?”

“It’s a child,” Jake said over the mug.

Emil raised his head, bristling a little, then took off his glasses and wiped them.

“You look different.”

“Four years. People change,” Jake said, raising his hand to touch his receding hair, then wincing in surprise.

“Broken?” Emil said, looking at the bruised shoulder.

“No.”

“It’s a terrible color. It hurts?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

Ян Михайлович Валетов , Дарья Сойфер , dysphorea , Кира Бартоломей , dysphorea

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика