Читаем A good German полностью

The Russians were nearing the end of the hall, shining lights into the office where GIs had chipped off pieces of Hitler’s desk. Two of them dispatched to check the room, then back, returning now toward Jake’s end. How many? Four, plus Sikorsky. He heard the crunch of glass, a chandelier globe caught underfoot. Minutes. Then they stopped, heads swiveling, alert to a sound. Had Jake moved, paralyzed behind his chair? No, a different sound, not in the room, getting louder-a pop, a grind of motors, raucous whoops. Jake strained a little closer to the window, looking out. Rumbling down Wilhelmstrasse, almost in the headlights. “It’s over!” he heard in English. “It’s over!” Football game yelling. Then he could see the jeep, soldiers standing with beer bottles, fingers raised in Churchill Vs. In the light now. Americans, like some phantom rescue party out of Gunther’s westerns. If he could get through the window, he’d be almost there. The Russians at the roadblock, too stunned to react, looked around in bewilderment, not knowing what to do. Then, before Jake could move, the GIs, still whooping, started firing into the air, victory fireworks. “It’s over!”

But all the Russians heard was gunfire. Startled, they started firing back, a machine gun strafing the jeep, one GI flung back, then whirling, falling forward over the windshield.

“What the fuck are you doing?” a GI screamed, the reply lost under another barrage of shots.

Then the GIs were crouching, firing too, into the roadblock, and Jake saw, horrified, that it was the Potsdam market again, a confusion of screams and bullets, real combat, men actually going down in the crossfire.

Inside the Chancellery, Sikorsky’s men raced toward the doors, stumbling over pieces of debris, shouting to each other. Gunfire must mean that Jake was out there. They ran out onto the steps, saw the American jeep at the roadblock, and started firing. The Russians in the street, caught by surprise shots from the side, automatically swerved and fired back. Open stairs, nowhere to hide. The Mongol was hit first, falling headlong, the others ducking. Sikorsky yelled out something in Russian, then clutched his stomach. Jake watched, amazed, as he sank to his knees, bullets still raking the columns behind him. “Fuck! Ed’s hit!” somebody yelled. Another round into the blockade from the jeep. Then a hoarse scream in Russian from the steps, and all at once it stopped, the soldiers in the roadblock looking, dazed, at the Chancellery, Sikorsky still kneeling there, his uniform finally visible to them as he rolled over.

“Are you fucking crazy?” the GI yelled, bent over his friend. “You shot him!”

The Russians, crouching for cover, held their guns out, waiting to see what would happen, not ready to believe they weren’t under attack.

“You shoot!” one yelled in broken English.

“You idiot! We’re not shooting. You’re shooting. It’s over!” The soldier took out a handkerchief and waved it, then stepped tentatively out of the jeep. “What the hell’s the matter with you?”

A Russian stood up beside the car and took a step toward him, both holding their guns. Then no one said anything, a stillness you could touch, the others beginning to move from their places in slow motion, staring at the bodies in the street, appalled. The Russian looked toward the steps, terrified, as if he expected to be punished, still not sure what had happened. The Mongol, not dead, called out something, and the Russian just kept looking, stupefied, not even moving when Jake limped out of the building, went over to Sikorsky, and picked up the revolver near his hand.

“Who the fuck are you?” the GI called, spotting him. A man in civilian clothes.

Jake looked down at Sikorsky. His eyes were glazed but he was still alive, breathing hard, struggling for air, his front coated with blood. Jake knelt down next to him, holding the revolver. The other Russians still didn’t move, confused, as if Jake were another inexplicable phantom.

Sikorsky twisted his mouth in a sneer. “You.”

Jake shook his head. “Your own men. It was your own men.”

Sikorsky looked toward the street. “Shaeffer?”

“No. Nobody. The war’s over, that’s all. The war’s over.”

Sikorsky grunted.

Jake looked at the stomach wound, welling blood. Not long. “Tell me who he was working with. The other American.”

Sikorsky said nothing. Jake moved the revolver in front of his face. The Russian in the street stirred but made no move, still waiting. What would they do if he fired? Start killing each other again?

“Who?” Jake said. “Tell me. It can’t matter now.”

Sikorsky opened his mouth and spit at him, but weakly, without force, so that the strand of saliva fell back on his own lips.

Jake put the gun closer to his chin. “Who?”

Sikorsky glared at him, still sneering, then looked directly into the gun. “Finish it,” he said, closing his eyes.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

Ян Михайлович Валетов , Дарья Сойфер , dysphorea , Кира Бартоломей , dysphorea

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика