Читаем A good German полностью

“Congressman, your three o’clock tomorrow,” Ron said wryly. Captain Teitel, Public Safety Division. Bernie, Congressman Breimer.“

“Pleased to meet you,” Teitel said quickly, extending his hand and almost colliding again with a plate of stew the serving man had brought. Jake watched, amused, as the old man hesitated behind him, waiting for a safe opening.

“Public Safety,” Breimer said. “That’s police?”

“Among other things. I’m de-Nazification-the guy wasting our time looking under the beds,” Teitel said.

“Ah,” Breimer said, unsure how to proceed. Then he stood.

“No, don’t get up.”

Breimer smiled, pointing to the tall soldier standing at the door. “My ride.”

But Bernie wasn’t ready to let go. “Frankfurt tells me you have a problem with the program,” he said, lowering his head as if preparing to ram.

Breimer looked down at him, ready for another heckler, but Tommy had wearied him. “No problem,” he said, mollifying. “Just a few questions. I’m sure you’re all doing a fine job.”

“We’d be doing a better one if we had more staff.”

Breimer smiled. “That seems to be the general complaint here. Everybody I meet wants another secretary.”

“I don’t mean secretaries. Trained investigators.”

The old man now slid the plate between them onto the table and backed away, as if sensing that they were squaring off.

“Well, we’ll talk about that tomorrow,” Breimer said, preparing to go. “I’m here to learn. Afraid I can’t do anything about personnel, though-that’s up to MG.”

“I thought you were writing some kind of report.”

Breimer held up a wait-a-second finger to his driver. “No. Just making sure we’re keeping our priorities straight.”

“This is apriority.”

Breimer smiled again, back on familiar ground. “Well, that’s what every department says. But you know, we can’t do everything.” He indicated the organization chart. “Sometimes I think we let our good intentions run away with us.” He put his hand on Bernie’s shoulder, an uncle giving advice. “We can’t put a whole country on trial.”

“No, just the guilty ones,” Bernie said, looking at him steadily.

Breimer dropped his hand, the easy get-away lost. “That’s right, just the guilty ones.” He looked back at Bernie. “We don’t want to start some kind of inquisition over here. The American people don’t want that.”

“Really? What do we want?” Bernie said, using the pronoun as a jab. ‹›Breimer stepped back. “I think we all want the same thing,” he said evenly “To get this country going again. That’s the important thing now. You can’t do that by locking everybody up. The worst cases, yes. Get the big boys and put them on trial-I’m all for it. But then we’ve got to move on, not chase all the small fry.” He paused, avuncular again. “We don’t want people to think a minority is using this program to get revenge.” He shook his head. “We don’t want that.” The voice of the Kiwanis Club lunch, bland and sure of itself. In the awkward silence, Jake could feel Tommy shift in his chair, leaning forward to see Bernie’s response.

“We’re an even smaller minority here,” Bernie said calmly. “Most of us are dead.”

“I didn’t mean you personally, of course.”

“Just all the other Jews in the program. But we speak the language, some of us-one of life’s little ironies-so you’re stuck with us. I was born here. If my parents hadn’t left in ‘thirty-three, I’d be dead too. Personally. So I think this is a priority.” He touched the pile of papers on the table. “I’m sorry if it interferes with economic recovery. As far as I’m concerned, you can file that under T for ’too bad.‘ I’m a DA back home, that’s why they tapped me for this. DAs don’t get revenge. Half the time, we’re lucky to get a little justice.”

Breimer, who had turned red during this, sputtered, “I didn’t mean-”

“Save it. I know what you mean. I don’t want to join your country club anyway. Just send me more staff and we’ll call it quits.” He pulled the chair beneath him and sat down, cocking his head toward the door. “I think your driver’s waiting.”

Breimer stood still for a moment, furious, then visibly collected himself and nodded to the quiet table. “Gentlemen.” He looked down at Bernie. “We’ll talk tomorrow, captain. I hope I’ll be better understood.”

The entire table watched him go. Jake looked around, waiting for someone to speak, feeling the room grow warmer, as if the quiet were letting in the sticky night air. Finally Muller, staring at his glass, said dryly, “He’s here to learn.”

Tommy smiled at him and lit a cigarette. “I wonder what he’s really doing here. Guy doesn’t take a leak unless American Dye tells him to go to the bathroom.”

“Hey, Tommy,” Ron said, “do me a favor. Lay off. I’m the one who gets the complaints.”

“What’ll you do for me?”

But the earlier mood was gone, replaced by something uncomfortable, and even Ron no longer wanted to play.

“Well, that was nice,” he said to Bernie. “We have to live with this guy, you know.”

Bernie looked up from his stew. “Sorry,” he said, still on edge.

Ron took a drink, looking at Tommy. “He seems to bring out the best in everybody.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

Ян Михайлович Валетов , Дарья Сойфер , dysphorea , Кира Бартоломей , dysphorea

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика