Читаем 64 полностью

Он все время следил за входом в магазин, ждал прихода стражей порядка.

Успокаивая себя, он, наверное, вспоминал, что у Касуми нелады с родителями. Она – настоящая малолетняя преступница, которая почти никогда не ночует дома. Вряд ли она сознается в краже. Скорее будет изображать дурочку, лгать, рыдать. Хотя у нее найдут украденные вещи, она будет настаивать, что собиралась заплатить за них, просто забыла подойти к кассе. Если она не назовет свое имя, полицейские не узнают, кто она такая. Ее телефон со всеми личными данными украден. А Касуми явно не из тех девушек, которые разгуливают по улицам со школьным удостоверением. Похититель не сводил взгляда с входа в торговый центр, а попутно давал Мэсаки указания по телефону. Его надежды оправдались: Касуми в самом деле пыталась сопротивляться. Она тянула время, и Мэсаки успел отъехать на десять километров от дома.

Однако в конце концов в магазин пришел участковый. Но даже после этого «похититель» не терял надежды. Да и в магазине, наверное, заявили о краже только потому, что Касуми наотрез отказывалась сообщить свое имя. В конце концов, речь шла всего лишь о мелкой краже; полиция не любит тратить время на такие пустяки. «Похититель», конечно, понимал, что рано или поздно личность Касуми установят, но… Миками сразу же вспомнил о двадцатиминутной задержке во времени, которую обязан был соблюдать в МКП. Точно так же происходит с любой информацией. Сведения передают по инстанциям, но немного позже. «Похититель», видимо, на это и надеялся. Решив покончить с делом, пока не вышло время, он продолжал осуществлять свой замысел. Становится понятно, почему он торопил Мэсаки. Должно быть, место передачи выкупа находилось совсем недалеко. Но…

Все кончено.

Конечно, на самом деле он никого не похищал и не убивал, но причинил столько хлопот и столько горя!

– МКП, говорит «Эскорт-один». Мэсаки проехал перекресток Исида. Приближается к кафе «Сакура». До него пятьсот метров.

Миками открыл телефон. Он собирался набрать номер Сувы, но его остановил чей-то голос. Подняв глаза, он увидел, что Мацуока смотрит на него в упор.

– Кому вы звоните?

– Своему заместителю. Нужно объявить об отмене договора о неразглашении.

– Не забывайте о нашем уговоре!

– Не думаю, что он сейчас…

– Так-так, вы, значит, не думаете?

– Все кончено.

– Еще нет.

Может быть, Мацуока имел в виду следственные действия в целом? Да, конечно, но ведь именно Мацуока велел Миками заниматься своим делом, когда он вместе с ними очутился на передвижном командном пункте!

Миками встал.

– Речь сейчас идет о доверии. Договор о неразглашении должен защищать тех, кому угрожает непосредственная опасность. Я не могу продлевать его действие в интересах следствия.

– Я бы согласился с вами, если бы Касуми нашли мертвой. Но она цела и невредима; если вы подождете еще двадцать минут, прежде чем объявлять обо всем представителям прессы, ничего не изменится. Из-за двадцатиминутной задержки она не умрет.

Миками не верил собственным ушам. Неужели Мацуока только что произнес такие слова?

Заскрежетали тормоза. Звук еще усилился благодаря настенным динамикам.

– Я на месте, у кафе «Сакура». Что мне теперь делать? Хотите, чтобы я вошел?

– Езжайте… дальше.

– Что?

– Езжайте… если не хотите, чтобы ваша дочь умерла!

– Ах…

– А как же родители девочки? – Миками ткнул в один из динамиков. – Хотите сказать, что им тоже придется подождать двадцать минут?

– Им еще рано радоваться.

– Что, простите?

– Девочка, которую поймали на краже косметики, сказала только, что ее зовут Касуми Мэсаки. Больше нам пока ничего не известно. Нет доказательств, что в наших руках в самом деле она.

– МКП, говорит «Эскорт-один». Мэсаки набирает скорость. Он едет слишком быстро!

Миками посмотрел на Огату. Тот посмотрел на Минэгиси.

– Что, вы тоже собираетесь оставаться в стороне? А если он разобьется? Ведь вы совсем недавно беспокоились, что он попадет в аварию!

Никто из них не смотрел Миками в глаза. В то же время они и особенно виноватыми не выглядели.

– Понимаю. Для вас он был всего лишь наживкой. Вы не хотели терять наживку. Особенно до того, как поймали на крючок подонка-похитителя.

– А… что теперь?

– Не важно. Главное, поспеши!

– Идиоты проклятые! Вы все еще ждете, что преступник подавится? Ничего не случится, если наживка ненадолго задержится… Сначала арестуйте подонка, надышавшегося гелием! Ведь теперь не нужно бояться, что девочку убьют. Где машина группы перехвата, которую оставили у автошколы? Направьте ее к торговому центру! Тот тип сидит в машине. Его без труда можно вычислить. Он сдавливает себе горло рукой. Он разговаривает по мобильнику. Арестуйте его и заставьте назвать местонахождение сообщника!

– Пожалуйста, скажите! Куда я должен поехать?

– Езжайте… прямо… три… километра.

– Прямо?

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры детектива №1

Расстояние
Расстояние

Шарлотта Элтон – богатая утонченная светская львица. Карла – суперспециалист по информационной безопасности, в прошлом сотрудник секретного ведомства. В многомиллионном Лондоне ни одна душа не догадывается, что Шарлотта и Карла – одно лицо. Лишь однажды, поддавшись чувствам, она решилась раскрыть свою тайну, и вот спустя много лет Саймон Йоханссон, профессиональный киллер и виновник ее минутной слабости, возвращается.Бывший снайпер спецназа получает заказ на убийство одного из заключенных экспериментальной тюрьмы. Попасть на сверхохраняемую территорию невероятно сложно, однако для блестящего профессионала нет ничего невозможного. Карла помогает наемнику создать безупречную легенду и внедриться в Программу. Ситуация осложняется, когда Карла узнает, что жертвой Саймона должна стать талантливая женщина-врач. Все данные о ней полностью удалены, вина и даже имя ее не известны. Интуиция подсказывает Карле, что заказ может обернуться ловушкой, а значит, небезразличный ей человек в смертельной опасности…

Георгий Константинович Левченко , Хелен Гилтроу , Николай Андреевич Хомяков

Детективы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Триллеры / Современная проза
Милая девочка
Милая девочка

В роскошном особняке на берегу озера Мичиган разыгралась трагедия: пропала одна из дочерей судьи Деннета, двадцатипятилетняя Мия. Немного замкнутая, но очень милая девочка. Друзья и коллеги по школе, где Мия преподает рисование, понятия не имеют, где она. Детектив Гейб Хоффман прикладывает все силы, чтобы найти девушку, и вскоре приходит к выводу, что ее похитили. Однако планы преступников кто-то нарушил, и потому условия выкупа остаются неизвестными. Проницательный детектив отмечает неуместную хладнокровность Джеймса Деннета – авторитетный судья обеспокоен скорее шумихой вокруг своего имени, чем судьбой дочери. Это наводит Хоффмана на мысль о его причастности к похищению. Так ли это на самом деле, знает только сама Мия, но даже после того, как дочь Деннетов обнаружили в заброшенной лесной хижине, следствие не сдвинулось с мертвой точки. Тяжелая амнезия стерла из памяти Мии события той страшной ночи, когда она не вернулась домой…

Мэри Кубика

Детективы / Полицейские детективы
Убийственное совершенство
Убийственное совершенство

После смерти четырехлетнего сына, страдавшего редким генетическим заболеванием, Джон и Наоми Клаэссон обратились в закрытую клинику, расположенную на круизном судне, курсирующем в международных водах, вне каких-либо правовых ограничений. Генетик доктор Лео Детторе предложил им провести уникальную процедуру, не признанную научным миром, — сформировать генетический код их следующего ребенка, в буквальном смысле спроектировать идеального человека. Но их не увлекла столь грандиозная перспектива. Все, что они хотели, — здоровый ребенок, а то, что получили, оказалось сущим кошмаром… Когда их история попала в прессу, за парой начали охотиться религиозные фанатики. Клаэссоны нигде теперь не чувствуют себя в безопасности. А появившиеся на свет дети обладают столь пугающими способностями, что только добавляют родителям проблем…

Питер Джеймс

Триллер / Фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги