Читаем 64 полностью

Интересно, возобновит ли он с того места прежний маршрут? Чтобы добраться до «Сакуры», Мэсаки придется выехать из города Д. Он попадет в Ясуги. Оттуда, если проехать еще километр и свернуть на следующем перекрестке, совсем недалеко до парикмахерской «Аи-аи». Если на следующем перекрестке он повернет налево, то окажется на префектуральном шоссе и снова поедет на север. Продуктовый магазин «Фурусато»… «Одзато-гриль»… «Народные промыслы Миясаки»… И наконец, рыбная ферма «Иккю».

– Быстрее… если хочешь… увидеть дочь живой. Быстрее…

– Ах-х-х!

Миками раскрыл свой телефон, слушая душераздирающие вопли Мэсаки. Он не утратил чувства времени: 11:57. Быстро передал Суве очередную порцию сведений. Похититель велит Мэсаки съехать на кольцевую, развернуться. Мэсаки подчиняется. Выезжает с префектурального шоссе.

Потом он заметил, что за ним наблюдают.

Это был Мацуока. Глаза его по-прежнему были задумчивыми. Он думал о деле. Во всем остальном оставался непроницаемым. Может, он проверял, держит ли Миками слово? Или вдруг пожалел его? А может, Мацуока в самом деле плохо себя чувствует. Мацуока предоставил действовать Огате и Минэгиси. Несомненно, они хорошо справляются со своими обязанностями. Настолько хорошо, что Миками им позавидовал. Но на командном пункте не ощущалось той энергии, какая всегда появляется во время погони. Участники делали свое дело умело, профессионально, но, поскольку Мацуока оставался в тени, на МКП не чувствовалось обычной в таких случаях бурлящей энергии, направленной на то, чтобы поймать преступника.

Может, Мацуока все же считает похищение мистификацией? Миками невольно задался вопросом, что будет, если им сообщат, что девочка мертва.

На чьих-то часах зазвонил будильник. Полдень! И ровно в полдень они получили сообщение, которое потрясло всех до глубины души. Толстяк развернулся, разинув рот и мигая. Миками почувствовал, как кровь отхлынула от лица; он вдруг понял, как болезненно относился к происходящему.

– Звонили из участка Г. Касуми в полиции. Она жива и находится в Гэмбу.

Глава 76

Передвижной командный пункт резко занесло – они выехали на федеральную дорогу. Все сидевшие внутри не знали, как реагировать – то ли радоваться неожиданному исходу, то ли кивать оттого, что подтвердились их подозрения. Похоже, всеми владели смешанные чувства.

– Подождем подробностей! – сказал Мацуока, и его слова разрядили обстановку.

Какое-то время они не слишком внимательно слушали сообщения по рации. Огата и Минэгиси двигались еле-еле, как будто их прежнее оживление было миражом.

– Вот и подробности, – объявил Карандаш, отнимая от уха один наушник. – Касуми Мэсаки арестовали за мелкую кражу в магазине. Пыталась похитить помаду, тени и тушь. Она находилась в «Страйке», аутлете на улице Асахи. Владельцы магазина заявили о краже в кобан на той же улице. Дежурный ее арестовал. Он понял, кто она такая, только после того, как допросил ее. Она утверждает, что вчера под вечер она потеряла телефон. Она спала на улице, возле кафе с живой музыкой. По ее словам, проснувшись, она обнаружила, что телефона нет.

Мелкая кража… арестована… потеряла телефон. Миками глубоко вздохнул. Правда все же выплыла на поверхность, как внутренности взрезанного арбуза. Это не мистификация. Не похищение. Просто кто-то захотел получить выкуп, собранный после исчезновения Касуми.

«Похититель» прекрасно понимал, что, уйдя из дома, Касуми вряд ли туда вернется. Он украл у нее телефон, позвонил ей домой, потребовал выкуп, убедив родителей, что он похитил девочку. Тем не менее он должен был все время следить за Касуми. Если бы Касуми заявила о пропаже телефона в кобан… Если бы она неожиданно вернулась домой… В любом случае преступнику пришлось бы отказаться от своего замысла. Вот почему он вынужден был все время вертеться в людных местах возле приемной станции – он следил за Касуми, которая хо дила из одного магазина в другой. Наконец, сегодня утром его опасения оправдались, пусть и неожиданно. Касуми попалась на мелкой краже в одном из аутлетов на улице Асахи. Он видел, как ее арестовали, понял, что продавцы и охранники, скорее всего, засекли ее. Именно поэтому он вдруг так заспешил. Бросился в туалет при торговом центре, вдохнул гелий, который, наверное, таскал с собой в сумке, и позвонил на домашний телефон Мэсаки. Решив «все или ничего», привел в действие свой план по добыче выкупа. Как он и боялся, Касуми поймали на краже. Скорее всего, до прихода полицейского ее отвели в подсобку и приставили к ней охранника. Увидев это, похититель велел Мэсаки срезать путь. С кольцевой он послал Мэсаки на федеральную трассу, забыв о своем намерении повторить весь маршрут «Дела 64», который начинался с кафе «Аои». После первой перемены в плане он, наверное, отдавал указания из своей машины, которая стояла на парковке при магазине. Вот почему исчезло эхо. Да, должно быть, потом он звонил из машины; не было другой причины, почему ему нужно было ждать на парковке…

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры детектива №1

Расстояние
Расстояние

Шарлотта Элтон – богатая утонченная светская львица. Карла – суперспециалист по информационной безопасности, в прошлом сотрудник секретного ведомства. В многомиллионном Лондоне ни одна душа не догадывается, что Шарлотта и Карла – одно лицо. Лишь однажды, поддавшись чувствам, она решилась раскрыть свою тайну, и вот спустя много лет Саймон Йоханссон, профессиональный киллер и виновник ее минутной слабости, возвращается.Бывший снайпер спецназа получает заказ на убийство одного из заключенных экспериментальной тюрьмы. Попасть на сверхохраняемую территорию невероятно сложно, однако для блестящего профессионала нет ничего невозможного. Карла помогает наемнику создать безупречную легенду и внедриться в Программу. Ситуация осложняется, когда Карла узнает, что жертвой Саймона должна стать талантливая женщина-врач. Все данные о ней полностью удалены, вина и даже имя ее не известны. Интуиция подсказывает Карле, что заказ может обернуться ловушкой, а значит, небезразличный ей человек в смертельной опасности…

Георгий Константинович Левченко , Хелен Гилтроу , Николай Андреевич Хомяков

Детективы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Триллеры / Современная проза
Милая девочка
Милая девочка

В роскошном особняке на берегу озера Мичиган разыгралась трагедия: пропала одна из дочерей судьи Деннета, двадцатипятилетняя Мия. Немного замкнутая, но очень милая девочка. Друзья и коллеги по школе, где Мия преподает рисование, понятия не имеют, где она. Детектив Гейб Хоффман прикладывает все силы, чтобы найти девушку, и вскоре приходит к выводу, что ее похитили. Однако планы преступников кто-то нарушил, и потому условия выкупа остаются неизвестными. Проницательный детектив отмечает неуместную хладнокровность Джеймса Деннета – авторитетный судья обеспокоен скорее шумихой вокруг своего имени, чем судьбой дочери. Это наводит Хоффмана на мысль о его причастности к похищению. Так ли это на самом деле, знает только сама Мия, но даже после того, как дочь Деннетов обнаружили в заброшенной лесной хижине, следствие не сдвинулось с мертвой точки. Тяжелая амнезия стерла из памяти Мии события той страшной ночи, когда она не вернулась домой…

Мэри Кубика

Детективы / Полицейские детективы
Убийственное совершенство
Убийственное совершенство

После смерти четырехлетнего сына, страдавшего редким генетическим заболеванием, Джон и Наоми Клаэссон обратились в закрытую клинику, расположенную на круизном судне, курсирующем в международных водах, вне каких-либо правовых ограничений. Генетик доктор Лео Детторе предложил им провести уникальную процедуру, не признанную научным миром, — сформировать генетический код их следующего ребенка, в буквальном смысле спроектировать идеального человека. Но их не увлекла столь грандиозная перспектива. Все, что они хотели, — здоровый ребенок, а то, что получили, оказалось сущим кошмаром… Когда их история попала в прессу, за парой начали охотиться религиозные фанатики. Клаэссоны нигде теперь не чувствуют себя в безопасности. А появившиеся на свет дети обладают столь пугающими способностями, что только добавляют родителям проблем…

Питер Джеймс

Триллер / Фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги