Читаем 64 полностью

Миками не останавливался, пока вытянутые руки Асиды не уперлись ему в грудь. Асида был на полголовы выше. Он вынужден был приседать, когда приходил к Миками, чтобы узнать его мнение об очередном мелком мошеннике, связанном с якудза. Асида обладал особым даром: он забывал и обязательства, и обиды, начиная каждый день словно с чистого листа. Вспомнив это, Миками почему-то особенно возмутился.

– Даже не спросишь, что у меня за дело?

– В этом нет необходимости.

– Прочь с дороги!

– Прости, но посторонним вход воспрещен. Ничего не могу поделать.

– Хочешь сказать, что я – посторонний?!

– Мне выразиться яснее?

– Да, пожалуйста.

– Я получил приказ не пропускать шпионов НПА. Стыд и позор! Не знаю, чем тебя соблазнили, чем купили! Эх ты! А ведь был настоящим детективом, ловил преступников! А теперь ты нас продал…

Миками слушал Асиду, но мыслями был уже дальше, в актовом зале. Что же там творится? Из-за дверей не доносилось ни звука. Он был в шести-семи шагах от порога. Второй охранник со стрижкой под ежик стоял наготове; он был на середине расстояния от дверей.

– У меня нет времени на игры. Я должен переговорить с твоим начальством.

– Даже не надейся.

– Они ведь там, да? Аракида и Мацуока тоже.

– Кто знает?

Асида пожал плечами, и Миками понял, что у него появился шанс. Он покосился на свою забинтованную правую руку, широко расставив ноги, схватил ею Асиду за горло и толкнул. Левой рукой Миками схватил его за запястье. Ежик угрожающе шагнул вперед. Именно этого момента дожидался Миками. Он разжал правую руку, толкнув спотыкающегося Асиду на напарника, присел и отклонился – длинная рука рубанула воздух рядом с ним. Бросившись к двери, он что было сил пнул ее.

Перед ним открылось удивительное зрелище. В голове мелькнуло единственное слово: «Невероятно!» При этом он ничего не чувствовал, не мог ни о чем думать.

К нему развернулись удивленные лица. В актовом зале собрались человек пятьдесят… нет, сто, а может, и больше. Все сбились тесной толпой. Из конца в конец длинного зала поставили столы. Его глазам предстала немая сцена. Все замерли, забыв о том, чем занимались. Одни таскали большие коробки, другие двигали столы и стулья, третьи налаживали связь, четвертые раскладывали карты. Не все собравшиеся были детективами. Миками увидел в актовом зале начальника экспертно-криминалистической службы. Рядом с ним стоял заместитель начальника отдела общественной безопасности. Миками узнал заместителя командира кидотай – он стоял в дальнем углу. Кроме того, в зале находились начальник муниципальной полиции, заместитель начальника департамента дорожной полиции и начальник управления патрульно-постовой службы.

У него сложилось впечатление, что все отделы и департаменты префектурального управления, кроме администрации, готовились к долгой осаде.

Миками пришел в ужас. Что у них вообще происходит? Работает ли еще полиция? Сумеют ли они отреагировать, если случится еще одно преступление?

А как же патрулирование улиц? Работают ли еще низовые звенья – части кобан? Опергруппы? Неужели все происходит на самом деле? Неужели все происходит по приказу самого Аракиды? Тут ведь не просто саботаж… Чтобы вынудить комиссара отменить поездку, Аракида решил поставить под угрозу безопасность всей префектуры, взять ее, так сказать, в заложники. Фигурально выражаясь, волны от брошенного им камня должны дойти до Токио.

Безумный поступок! Если зрение не обманывает Миками, здесь происходит не что иное, как государственный переворот, не меньше!

Он не мог сделать больше ни шага: Асида применил захват за шею сзади.

– Только попробуй! – сердито прошипел Асида ему на ухо.

– Я вас всех видел! – закричал Миками, обращаясь к собравшимся.

Ежик закрыл двери и злобно посмотрел Миками в глаза. Он излучал враждебность.

– Ты ведь из отряда по борьбе с беспорядками, верно?

Тот хмыкнул, что, очевидно, должно было означать: «Откуда же еще?»

– В таком случае немедленно доложи обстановку своим командирам! Тебе платят не за то, чтобы охранять нас! – Миками качнул головой, и Асида крепче обхватил его шею. – Пусти меня!

– И не подумаю, Миками. Особенно после такого грязного трюка.

– По-моему, грязные трюки – не твоя специальность?

– Миками, давай не будем при нашем приятеле…

– Ладно, тогда отпусти.

– Больше никаких проблем?

– Ну да, проблемы…

– Ничего у тебя не получится, Миками. Вынужден просить тебя уйти без шума.

Миками не увидел самых главных лиц. Директора Аракиду. Главного советника и начальника Первого управления Мацуоку. Были ли они здесь? Или они…

Сзади послышался топот – по лестнице поднимался Сува. Ежик сразу насторожился и принял боевую стойку. Увидев перепуганное лицо Сувы, Асида вдруг успокоился и небрежно поздоровался с ним. Внезапно Миками обрел свободу движений. Его толкнули в спину.

– Сува, сделай одолжение, выведи своего босса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры детектива №1

Расстояние
Расстояние

Шарлотта Элтон – богатая утонченная светская львица. Карла – суперспециалист по информационной безопасности, в прошлом сотрудник секретного ведомства. В многомиллионном Лондоне ни одна душа не догадывается, что Шарлотта и Карла – одно лицо. Лишь однажды, поддавшись чувствам, она решилась раскрыть свою тайну, и вот спустя много лет Саймон Йоханссон, профессиональный киллер и виновник ее минутной слабости, возвращается.Бывший снайпер спецназа получает заказ на убийство одного из заключенных экспериментальной тюрьмы. Попасть на сверхохраняемую территорию невероятно сложно, однако для блестящего профессионала нет ничего невозможного. Карла помогает наемнику создать безупречную легенду и внедриться в Программу. Ситуация осложняется, когда Карла узнает, что жертвой Саймона должна стать талантливая женщина-врач. Все данные о ней полностью удалены, вина и даже имя ее не известны. Интуиция подсказывает Карле, что заказ может обернуться ловушкой, а значит, небезразличный ей человек в смертельной опасности…

Георгий Константинович Левченко , Хелен Гилтроу , Николай Андреевич Хомяков

Детективы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Триллеры / Современная проза
Милая девочка
Милая девочка

В роскошном особняке на берегу озера Мичиган разыгралась трагедия: пропала одна из дочерей судьи Деннета, двадцатипятилетняя Мия. Немного замкнутая, но очень милая девочка. Друзья и коллеги по школе, где Мия преподает рисование, понятия не имеют, где она. Детектив Гейб Хоффман прикладывает все силы, чтобы найти девушку, и вскоре приходит к выводу, что ее похитили. Однако планы преступников кто-то нарушил, и потому условия выкупа остаются неизвестными. Проницательный детектив отмечает неуместную хладнокровность Джеймса Деннета – авторитетный судья обеспокоен скорее шумихой вокруг своего имени, чем судьбой дочери. Это наводит Хоффмана на мысль о его причастности к похищению. Так ли это на самом деле, знает только сама Мия, но даже после того, как дочь Деннетов обнаружили в заброшенной лесной хижине, следствие не сдвинулось с мертвой точки. Тяжелая амнезия стерла из памяти Мии события той страшной ночи, когда она не вернулась домой…

Мэри Кубика

Детективы / Полицейские детективы
Убийственное совершенство
Убийственное совершенство

После смерти четырехлетнего сына, страдавшего редким генетическим заболеванием, Джон и Наоми Клаэссон обратились в закрытую клинику, расположенную на круизном судне, курсирующем в международных водах, вне каких-либо правовых ограничений. Генетик доктор Лео Детторе предложил им провести уникальную процедуру, не признанную научным миром, — сформировать генетический код их следующего ребенка, в буквальном смысле спроектировать идеального человека. Но их не увлекла столь грандиозная перспектива. Все, что они хотели, — здоровый ребенок, а то, что получили, оказалось сущим кошмаром… Когда их история попала в прессу, за парой начали охотиться религиозные фанатики. Клаэссоны нигде теперь не чувствуют себя в безопасности. А появившиеся на свет дети обладают столь пугающими способностями, что только добавляют родителям проблем…

Питер Джеймс

Триллер / Фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги