Поэзия

Сонеты 126, 84 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
Сонеты 126, 84 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда

   Сонет 126 — один из 154-ти английских сонетов, написанных драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Этот сонет является сонетом, завершающим последовательность «Прекрасная молодежь» («Fair Youth»), представляет собой заключительную часть последовательности сонетов.  В сонете 126 поэт в поэтической форме показывает взаимосвязь циклов Природы и ритмов Времени. Согласно, предположениям критиков и исследователей, сонет был написан в 1594 году, не имея фактически документов, подтверждающих дату написания. Согласно, детального анализа сонета 126, я пришёл к диаметрально противоположным выводам, которые коренным образом, отличаются от выводов представителей академической науки. Постараюсь коротко пояснить почему. Во-первых, сонет 126, судя по содержанию не является неотъемлемой частью последовательности «Прекрасная молодежь». Ввиду того, что в сонете 126 Шекспир с первых строк обращался к Кайросу, имеющему облик юноши, мальчика с атрибутами, зеркалом, серпом и часами, которые являлись инструментами Хроноса для управления Временем. Не стоит забывать, что Хронос и Кайрос это одно и тоже древнегреческое божество, которое управляло течением Времени. Значительно позднее, в древнеримской мифологии это божество было видоизменено, и было представлено двуликим Янусом, у которого два лица: одно лицо молодого юноши, смотревшего в будущее, другое лицо старика с бородой, обратившего свой взгляд в прошлое.  

Автор Неизвестeн

Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Тщета: Собрание стихотворений
Тщета: Собрание стихотворений

Книга представляет СЃРѕР±РѕР№ практически полное собрание стихотворений замечательного русского поэта Веры Александровны Меркурьевой (1876-1943), при жизни практически выпавшей из официального литературного процесса. Поэтесса была возвращена в читательский РѕР±РёС…од лишь в конце 1980-С… - начале 1990-С… гг. стараниями крупнейшего филолога нашего времени, академика М.Р›.Гаспарова, ставившего ее имя сразу после имени М.Цветаевой. К сожалению, М.Р›.Гаспаров не успел подготовить отдельное издание стихотворений Р'.Меркурьевой. Эта книга, посвященная его памяти, является завершением его неоконченной работы. Р' Приложении публикуются статьи М.Р›.Гаспарова, содержащие биографические данные, РѕР±Р·ор творчества и разбор одного из стихотворных циклов Р'.Меркурьевой. Р' книге впервые и РїРѕРґРѕР±ном объеме представлены опубликованные и неопубликованные материалы, связанные с жизнью и творчеством одного из наиболее СЏСЂРєРёС… поэтов круга Р'СЏС‡. Р

Вера Александровна Меркурьева

Поэзия / Стихи и поэзия
Роман о Розе
Роман о Розе

"Роман о Розе"— один из выдающихся памятников мировой культуры. В нашей стране он до последнего времени был практически неизвестен. Первый перевод, сделанный ритмизованной прозой, вышел лишь в начале XXI века."Роман о Розе"можно отнести к числу самых загадочных и глубоких по содержанию произведений средневековой французской литературы. В основе романа лежит таинственное видение. Помимо глубинного метафизического смысла, роман содержит сумму знаний того времени в самых различных областях: философии, теологии, "искусстве любви" и т.д. Это дает повод называть роман "энциклопедией средневековья".Предлагаемый читателям перевод романа соответствует художественной форме оригинала и воспроизводит его поэтический стиль и стихотворный размер.Перевод содержит необходимые комментарии.

Жан де Мён , Гийом де Лоррис

Поэзия / Европейская старинная литература