Поэзия

Огонек в пустыне
Огонек в пустыне

Сборник Любови ЛАРКИНОЙ «Незнакомка» включает в себя 177 стихотворений и состоит из пяти разделов: «О, край песков и голубых такыров», «…Придёт победа над одиночеством твоим», «Нас полынь от недугов лечила», «Поскитавшись, я в дом воротилась», «Все они народу врут». Название первого раздела подчеркивает заголовок самой книжки, в которой повествуется о южных просторах, экзотических красотах и особенностях нашей Земли, опалённой нещадным солнцем, о скудной ее природе и о людской жизни в этих условиях, призывающих здешних жителей мобилизовать все свои внутренние ресурсы и душевные силы. Во втором — стихи о вечной любви и сопутствующих с ней треволнениях, преодолении одиночества и вере в женское счастье. Третий — о человеческой целеустремленности. Четвёртый связан с войной — как прошлой, так и настоящей, которая глубоко ранила душу автора. Пятый содержит подборку стихотворной сатиры и иронии на то, с чем приходится сталкиваться соотечественникам.

Любовь Фёдоровна Ларкина , Сергей Михайлович Сосновский

Поэзия
Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

Поэт Иннокентий Анненский говорил о педагогическом, воспитательном значении произведений этого поэта, религиозный мыслитель Иоанн (Шаховской) нашел в его стихотворениях и поэмах пророческий дух, а российские читатели уже многих поколений, услышав в детстве его стихи, возвращаются к ним снова и снова.Алексей Константинович Толстой (1817–1875) был наделен удивительным творческим даром – он оставил замечательные литературные произведения едва ли не во всех литературных жанрах. Но современники ценили прежде всего его поэтический гений, многообразно воплощенный в стихотворениях и поэмах, в балладах и сатире. В книгу вошло большинство написанных А.К. Толстым стихотворений и поэм, сатирические и юмористические произведения, включая сочинения Козьмы Пруткова, к созданию которых поэт имеет самое непосредственное отношение.

Алексей Константинович Толстой

Поэзия / Стихи и поэзия
В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив

Драматургия / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза
Если душа родилась крылатой
Если душа родилась крылатой

Мы представляем здесь избранные произведения Марины Цветаевой в переводах двух французских поэтов — Анри Делюи и Евы Мальре.Анри Делюи родился в 1931 г. в Марселе. Опубликовал свою первую книгу «Образы» в семнадцатилетнем возрасте. Перевел многих иностранных авторов — голландских, немецких, португальских, чешских, словацких, русских… Его книга «Лирическая обида», посвященная Цветаевой, опубликована в 1992 г. В своих нерифмованных переводах он сумел передать по-французски лихорадочный ритм и лирическое исступление великого русского поэта.Ева Мальре родилась в 1945 г. и ушла из жизни в 1984 г. Она воссоздала настоящую французскую Цветаеву, осуществив то, что хотела сделать сама Цветаева. Ева Мальре познакомила французских читателей с Цветаевой дерзкой и строгой, страстной и рафинированной. Ее восемнадцать переводов стихотворений и поэм Цветаевой составляют вышедший в 1986 г. под редакцией Ефима Эткинда сборник «Попытка ревности», из которого мы взяли шесть поэм. Незадолго до смерти Ева Мальре писала книгу о Цветаевой, которая осталась незавершенной.

Марина Ивановна Цветаева

Поэзия / Стихи и поэзия
Интернет-издание авторов рунета "Портал" № 2
Интернет-издание авторов рунета "Портал" № 2

Вот мы и встретились во второй раз. Если вы не в курсе, то первый наш номер уже живет своей жизнью в сети, проникая на популярные литературные площадки, собирая своего читателя. Нам остается только пожелать ему доброго пути, потому что в нем приняли участие замечательные авторы. Да и мы все постарались для вас на славу. Теперь представляем вашему вниманию второй номер, к подготовке которого отнеслись еще более внимательно, учли некоторые недочеты пилотного выпуска. Здесь вы сможете прочесть работы как уже знакомых вам авторов из первого номера, так и увидеть новые яркие имена. За время неспешного развития проекта мы обросли немного сетевой атрибутикой: группой ВКонтакте, собственным сайтом. У нас появились первые рассказы с эксклюзивными иллюстрациями. Одно остается неизменным: мы по-прежнему не преследуем коммерческих целей и не нацелены на получение прибыли. Удерживаясь на плаву за счет энтузиазма авторов и создателей, потихоньку ломаем стереотипы издательской системы своими аматорскими силами, пытаясь создать то, что будет приятно и читателю, и авторам. Долго ли будет жить наш журнал? Надеемся на лучшее! А пока... Уважаемый читатель, если наш журнал попал к тебе в руки - начни читать! Нам есть чем поделиться с тобой. Главный редактор: Юрий Табашников. Редакторы: Тина Гагарина, Дмитрий Фантаст Художники-иллюстраторы: Алиса Дьяченко, Русова Екатерина Оформление номера: Дмитрий Фантаст, Алла Воронкова Эксклюзивные фотоработы: Наталья Зяблицкая Наш сайт. Наша группа ВКонтакте. Сайт интернет-издания "Портал".

Сообщество авторов рунета

Поэзия / Фантастика / Фэнтези / Юмористическая проза / Ужасы и мистика