Взрослым девочкам противопоказано верить в сказки! Это грозит разочарованием, психозом, обманом, Взрослым девочкам, пора научиться носить маски, Даже если это ей (взрослой девочке) кажется странным… Содержит нецензурную брань.
Алекс Марин
Автор Неизвестен
Второй сборник из серии "Стихи разных лет". Он написан когда автору было 19 лет, в далёком 1982 году. В основном, конечно, о несчастной любви. А о чём же ещё писать в девятнадцать…
Алексей Ксенофонтов
Авторские стихи на самые различные темы, которые волнуют человека в городе и за его пределами.
Евгений Кирюшин
Под редакцией М. Элл
Эмма Мамуени
Вначале поэма называлась "Стихи ей". Отдельной книгой вышла в феврале 1916 года. Все дореволюционные издания содержали цензурные изъятия. Купюры были восстановлены только в сборнике "Все сочиненное Владимиром Маяковским" (т.1-2, 1919), где поэма была напечатана под названием "Флейта позвоночника"."За всех вас,которые нравились или нравятся,хранимых иконами у души в пещере,как чашу вина в застольной здравице,подъемлю стихами наполненный череп."
Владимир Владимирович Маяковский
Эту книгу ждали многие, хотя всегда есть возможность читать отдельные стихи в открытом доступе онлайн. В электронной книге собраны около 230 стихов, 6 фотографий. Книга подготовлена с разрешения автора. В текстах Анны Рубинштейн чувствуется очень бережное отношение к русскому языку, никогда не встречается бессмысленная игра словами и звуками (игра ради самой игры), всегда есть тот самый "мессадж", который автор доносит элегантно и неординарно. О, поверьте, это не так часто встречается. Без эпатажа и пафоса, без запрещённых приёмов. А вот задуматься эти тексты заставляют. И ещё очень важный для моего восприятия момент: большинство текстов читаются интересно не только сразу, но и при возвращении через несколько месяцев. Нет сиюминутности. Ведь стихи не должны быть подобны пирожкам, которые хороши пока горячие. Да, при чтении приходится думать. И восприятие этих текстов требует от читателя определенной подготовки, определенного "багажа" за плечами. Я не сомневаюсь, что данное издание найдет своих поклонников не только среди постоянных читателей. Николай Мурашов (docking the mad dog)
Анна Рубинштейн
Поэзия — искусство эфемерное, но рядовому жителю России известное не понаслышке. Конечно, большинство ограничивается школьной программой, но и в ее пределах можно найти не один шедевр мировой поэзии. Правда, все больше мужского производства этой тонкой материи. И если со стен классных комнат на нас строго и вдохновенно глядели портреты поэтов-мужчин, то о женщинах-поэтессах мы имели самое смутное представление. И лишь благодаря изучению серебряного века, мы таки можем хоть как-то вообразить себе как должна выглядеть «фея слова». Саша Соколова одна из современных поэтесс, но уровень её творчества, её поэтической мысли - заставляет обратить на неё пристальное внимание, уже сегодня. "Мой милый Буратино" - это одна из первых её книжек.
Саша Соколова
В этом коротком произведении раскрывается личность и творчество Игоря Чекомазов – одного из самых таинственных персонажей книги "Упавший лист взлетел на ветку. Хроники отравленного времени", бродячего поэта, кредо которого можно было бы уместить в короткую фразу: "Только правда и никакой лжи". Содержит нецензурную брань.
Ким Шмонов
Иван Минчов Вазов , Иван Минчев Вазов
Японские трехстишья — хайку (или хокку) — один из самых узнаваемыхпоэтических жанров в мире. Их лаконизм и простота привлекают всебольшее количество желающих подражать японским авторам, использовать их как парадоксальную интеллектуальную игру. Сегодняво многих странах хайку переживает настоящий бум возрождения. Этосвязано с тем, что поэтический минимализм хайку органично вписался встилистику современных коммуникаций, где господствуют жанры SMS-сообщений, месседжей и твитов.
Андрей Черкасенко
Пабло Неруда
Шестой, и пока последний, поэтический сборник автора. В него вошли стихотворения, написанные в 2021-м году.
Эва Чех
Татьяна Николаевна Марьина
Небольшое схитворенье Стивена Кинга
Стивен Кинг
Шандор Каняди
Алексей Жемчужников
Ирина Астахова (творческий псевдоним Ах Астахова) – один из самых востребованных поэтов в современном русскоязычном пространстве.Широкая известность пришла к автору после публикации видео на стихотворение "Тебя хоть там любят?". Сейчас, армия поклонников Ах Астаховой насчитывает сотни тысяч человек по всему миру. Астаховой, удается собирать полные залы театров и филармоний, как в России, так и за рубежом.Данное переиздание дополнено жизнеутверждающими стихами нового творческого этапа Ирины. Автор раскрывает секреты нахождения своего жизненного пути, делится представлениями о достижении состояния счастья и рассуждает о гармоничном взаимодействии с окружающим миром.Часть книги-перевертыша "Мужская лирика. Женская лирика".
Ах Астахова
Однажды произошла необычная литературная находка. Два ранее не публиковавшихся стихотворения автора «Властелина Колец» Джона Рональда Руэла Толкина были обнаружены в Англии, пишет Би-би-си.На самом же деле стихи были найдены уже давно, просто их не публиковали и не говорили о них широкой публике.Стихотворения «Noel» и «The Shadow Man» опубликовали в 1936 году в ежегодном сборнике Школы Богоматери в городе Абингдон — за год до выпуска «Хоббита». Предполагается, что Толкин держал связь со школой в то время, когда преподавал древнеанглийский язык в Оксфордском университете.Открытие состоялось благодаря ученому Уэйну Хаммонду, который занимается творчеством Толкина. В личных заметках писатель однажды упомянул, что две его работы появились в журнале, который он сам назвал «The Abingdon Chronicle».
Джон Р. Р. Толкин
В книге «О роли шантажа и совести в политике. Избранное» собраны несколько публицистических заметок, роман в стихах «Призрак» (первая и вторая часть), а также несколько стихотворений и поэм автора.
Дмитрий Петушков
Набор открыток
Так хочется, чтобы люди жили мирно, уважали друг друга, любили. Где же находится источник раздоров и войн? Что нужно изменить человеку в себе, чтобы наступило долгожданное мирное время? Автор предлагает вам вместе с ним разобраться в этих вопросах.
Людмила Вольная
Стихи шведского поэта, писателя, драматурга Рагнара Стрёмберга (1950) в переводах Ольги Арсеньевой и Алеши Прокопьева, Николая Артюшкина, Айрата Бик-Булатова, Юлии Грековой.
Рагнар Стрёмберг
«Ромео и Джульетта» – одно из тех классических произведений, о которых знают все, но которые почти никто не читал. В особенности это относится к русскоязычным переводам. Даже если вы раньше читали или смотрели её в хрестоматийных общепринятых переводах, ознакомившись с этой книгой, вы осознаете, что до сих пор многие нюансы были вам по ряду причин недоступны. Перед вами скромная попытка максимально близко подвести русского читателя и зрителя к пониманию языка и сути знаменитой трагедии.
Уильям Шейкспир
Подлинная фамилия этого замечательного писателя — Домингес Бастида, печатался же он под фамилией Беккер, второй, не переходящей к сыну частью отцовской фамилии. Родился он в Севилье, в семье давно обосновавшихся в Испании и уже забывших родной язык немцев. Рано осиротев, Беккер прожил короткую, полную лишений жизнь, которая стала таким же воплощением романтической отверженности, как и его стихи. Умер Г. А. Беккер в расцвете творческих сил от чахотки.Литературное наследие писателя невелико по объему, и большинство его произведений было опубликовано лишь посмертно. Друзья выпустили сборник его «Стихов» (1871) по неполному черновому варианту, единственно сохранившемуся после того, как во время сентябрьской революции 1868 года оригинал подготовленной поэтом книги погиб. Тогда же были собраны воедино его прозаические «Легенды».Продолжая традиции романтического искусства, Беккер, однако, уже лишен революционной активности, свойственной ранним испанским романтикам. Мироощущение писателя глубоко трагично, а его романтическое бунтарство находит выражение преимущественно в самоизоляции от неприемлемой действительности и в погружении в мир интимных чувств, прежде всего любви.Любовь, в сущности говоря, — центральный персонаж и стихотворений Беккера, и его прозаических «Легенд». Если в стихах поэт отгораживается от реальности, погружаясь в субъективные переживания, то в «Легендах» это осуществляется перенесением действия в далекое, главным образом средневековое, прошлое. В испанском романтизме жанр легенды получил распространение до Беккера. Но, как писал испанский исследователь Анхель дель Рио, в прежних романтических преданиях «господствовал, наряду с описательным элементом, дух приключений, интриги; это искусство новеллистическое. В легенде Беккера, напротив, царит таинственное, сверхъестественное и магическое; это искусство лирическое». Содержание этих легенд разно-образно, оно нередко заимствовано писателем из народных сказок, но почти всегда в основе трагического конфликта, определяющего развитие их сюжета, лежит тяга к недостижимому, невозможному, ускользающему. Легенда «Зеленые глаза» впервые переведена Ек. Бекетовой и опубликована в 1895 году; в заново отредактированном виде она вошла в сборник: Г. А. Беккер. Избранное. М., 1986. Там же впервые напечатан перевод легенды «Лунный луч».З. Плавскин
Густаво Адольфо Беккер
В любви и согласии живут молодые князь с княгиней. Но обстоятельства вынуждают их обратиться за помощью к знахарке. Магия и злое колдовство, казалось, навсегда разрушит их жизнь. Но рядом верные друзья. Дружба и искренняя любовь против злых чар…
Нина Фёдоровна Захарина
Любовь и смерть, мистическая власть случая, тревожная одушевлённость Природы переплетены в новой книге Татьяны Кузовлевой «Судьба и случай» с памятью, отзывающейся в каждом из нас то горечью и надеждой, то стыдом и раскаяньем, то осторожным прикосновением к тайне и поиском истины в смешении многих правд.Памятью, в которой судьба и случай часто отбрасывают одну и ту же тень.В книгу вошли цикл «Из новых стихов» и выбранные стихи из разных книг.
Татьяна Витальевна Кузовлева
Стихотворения лауреата Нобелевской премии в области литературы за 2009 год Герты Мюллер, опубликованные журналом "Воздух" в переводе Алексея Прокопьева.
Герта Мюллер
Я вырос в рабочем посёлке на окраине Шарьи. Из друзей моей юности в живых почти никого не осталось. В этой книге собраны некоторые песни, написанные с 1981 по 1991 годы. Я посвящаю их своим шарьинским друзьям юности. Некоторые песни представляют собой подражание и переделки, но они милы мне памятью о тех далёких годах. Дизайн обложки авторский, фото автора.Содержит нецензурную брань.
Александр Аркадьевич Сальников
В книгу «Сняв ненужную суперобложку…» вошли лирические стихотворения, написанные в 2015—2017 годах, и несколько более ранних.
Марина Чиркова
Настоящими воротами в сказочный мир Горного Алтая является наукоград Бийск, откуда начинались маршруты всех первооткрывателей, продолженные многочисленными последователями. Среди них имена выдающихся учёных, путешественников, литераторов, как оставивших заметный след в истории мировой культуры, так и многое сделавших для своих земляков. Им посвятил свою поэму член Российского союза писателей Фёдор Быханов.
Фёдор Иванович Быханов
В жизни идёт нескончаемая борьба между добром и злом, любовью и ненавистью, человеком и зверем в человеке, темнотой и светом… Хочется быть на стороне света и помочь людям побороть тьму в своих душах. Пусть стихи послужат этому.
Владимир Моисеевич Сорин