Женевьева Евгеньевна Ракоци
Василий Петрович Тишин
Я не принцесса, но ты должен меня хоть чуточку терпеть ... Сказала Джессика Кристоферу. - Но я тебя люблю, и я не предавал тебя ни разу!!! Джессика подошла к двери зала, немного всхлипнула носом, и села на пол, и начала тихо тихо говорить что то про себя. Это была молитва над собой и над Крисом: Боже мой, помоги нам быть вместе всегда, и никогда не расставаться!! ... Кристофер подошел к столу, и начал что то писать, но никто не мог понять что и про кого он там пишет. Джесс встала с полу, вытерла рукавом от халата щеки от слёз, и подошла к столу. Хотела обнять его, но он оттолкнул руки Джесс в сторону, отодвинул на несколько шагов назад, посадил на кресло, а сам подошел обратно и начал опять что то писать, перед тем закрыв рукой и телом стол. Джессика сидела на кресле, и ничего не понимала, на кухне вскипал чайник, а Крисстофер ей сказал что надо оставаться на месте и никуда не уходить.
Богданова Сергиенко Лёлик
Творчество Михаила Никитича Муравьева (1757–1807), талантливого русского поэта последней трети XVIII века, интересно и чрезвычайно своеобразно. Характерными чертами Муравьева-поэта были тонкий художественный вкус, большой лирический дар, обостренное чувство нового и предвидение путей, по которым пойдет развитие поэзии. Ломая жанровые перегородки, он первым в русской поэзии превратил свое творчество в лирический дневник, летопись своих чувств и переживаний. Предшественник Карамзина и Дмитриева, Муравьев был прямым учителем Батюшкова и Жуковского. В настоящем издании представлены избранные стихотворения М. Н. Муравьева.Примечания: П. Орлов.
Михаил Никитич Муравьев
Стихотворение о гибели Атлантиды. О наших великих победах и о наших великих ошибках.
Владислав Владимирович Резанов
Владимир Гаков , Вл. Гаков
Всего на курс младше всеми известной троицы, паренёк становится узником собственной глупости, нахлынувших как снег на голову сил и раздираемой душу похоти. За спиной отчаянье и боль, нога в ногу с одиночеством на встречу к возвышению или... падению? Не смог определить произведение в фанфики, так как здесь эротика и откровенные элементы тесно переплетаются с сюжетом.
Олег Игнатьевич Лунёв
Вы на врага ополчились мужественно, За обман отомстили смелостью, Искусные в возмездии за коварство, Нечестивым воздали по справедливости, О воины-победители, Христом увенчанные!
Сурен Золян , Петрос Гетадарц
Lysak Sierghiei Vasil'ievich
Аннотация издательства: В трактате излагаются взгляды на искусство ведения войны одного из крупных военных теоретиков и полководцев древнего Китая У-цзы, жившего в период V–IV. вв. до н. э.
У Цзы
«Сонеты» – название книги яркого представителя эпохи раннего Возрождения Франческо Петрарки (итал. Francesco Petrarca, 1304 – 1374).*** Петрарка посвящает свои сонеты Лауре, единственной любви всей своей жизни. Несмотря на то, что чувство безответное, оно наполняет сердце поэта радостью и блаженством. Для него счастье просто видеть любимую, идти по тем мостовым, где ступала она. Горе поэта безмерно, когда Лаура умирает… Франческо Петрарка оставил большое творческое наследие. Кроме прочих творений его перу принадлежат «Письмо к потомкам», «Сонеты». Гениальность Петрарки состоит в том, что на сломе двух эпох Средневековья и Ренессанса, он задал правильное направление развития европейской поэзии, литературы да и всей культуры в целом. Как истинный гуманист,Франческо Петрарка провозглашает, что человек, его внутренний мир есть ценность. Мы все имеем право на счастье в земной, а не только потусторонней, жизни; право самим строить свою судьбу, а не следовать слепому року.
Франческо Петрарка
`Сто стихотворений ста поэтов` — изборник — антология классических танка, составленный в Японии в первой половине XIII века знаменитым поэтом и философом Фудзинара — но Тэйка и включающий, наряду с шедеврами величайших японских поэтов VIII — XIII веков, также стихотворения малоизвестных поэтов средневековой Японии. Переводы танка снабжены подробными комментариями исторического, библиографического и литературоведческого характера. Книга рассчитана как специалистов — востоковедов, так и на массового читателя.
сборник
В поэтический сборник «Сад любви» включены бессмертные четверостишия Омара Хайяма, классика персидской поэзии, великого философа, астронома и математика. В это издание вошли лучшие русскоязычные переводы О. Хайяма.
Омар Хайям
Евгений Сокольских
Дана Владимировна Ковач
Наши меньшие друзья – это животные, которые окружают нас и делают нашу жизнь добрее и интереснее. А что они получают взамен?! Сплошные издевательства: их третируют, систематически унижают. Вспомните, как часто у помойки вы видели брошенного пса? Посмотрите в его глаза – там увидите только горечь и обиду. А у вашего дома из окон подвала вас часто встречают брошенные кошки, они трутся о ваши ноги, просят еды и ласки. Хорошо если они это получают! Прочитав мои рассказы о животных, вы станете чуточку добрее к нашим меньшим друзьям.
Валерий Орлов-Корф
О чем эта книга? Название говорит само за себя… О Велиссе. Её духовных поисках, ошибках, вере в себя, в Бога, в саму жизнь. В сюжете сплетается духовный и материальный мир. Жизнь несет разочарования, она нелогична, безумна, у многих бессмысленна, полна ненужных страданий. Однако Велисса, будучи созданием идеалистичным и рациональным, стремится к строгости, порядку и реализации своих потенциальных и творческих возможностей. Она находится в поисках ответов на загадки, которые задает ей жизнь.
Милана Миллер
Молодой княжич Волх Змеерожденный, доведенный горем-злосчастием до страшного деяния – покушения на своего отца, гонимый муками совести, отправляется в далекий путь к Иномерову колесу. Невиданный враг остановил колесо, переплелись и перепутались судьбы всех обитателей Великовершия. Сумеет ли грешный княжич изменить свою тяжелую долю, сумеет ли спасти Великовершие от страшного будущего… То неведомо даже самим суженицам.
Варвара Евгеньевна Царенко
Знаменитые рубаи философа, математика, астронома и классика персидско-таджикской поэзии Омара Хайяма переводятся на русский язык уже более ста лет. Многие из этих переводов сами стали классикой. Антологический срез, по которому возможно отследить трансформацию подхода к переводам текстов Омара Хайяма: начиная от крайне светского (вольного) переложения, заканчивая обнажением суфийских смыслов, ибо поэт был суфием, и переводы (прочтение смыслов) возможны только в этой парадигме.В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные великими русскими поэтами XIX – начала XX вв.
Это истории, рассказанные в уютной комнате, где мерно потрескивают поленья в камине, а за окном бушует метель. Повествования о любви и ненависти, о дружбе и страхе. Веселые и грустные, смешные и романтичные, волшебные и мистические…
Виктория Романова , Граф Федоров
Виктор Хрипцов – предприниматель со стажем. Всю жизнь он жил лишь бизнесом и накопительством, но наступил момент, когда все пошло под откос. Фирма разорена, Хрипцова объявили банкротом, и скоро все его имущество распродадут для уплаты долгов. Виктор впервые в жизни не понимает, что ему делать. Однажды после бурно проведенного вечера он случайно натыкается на передачу про восхождения, и она наводит его на роковую мысль. Бизнесмен срывается на Эльбрус для того, чтобы больше оттуда не возвращаться. Но уже оказавшись на месте, мужчина сталкивается с тем, что не все так просто, как он себе выдумал.Содержит нецензурную брань.
Полина Сергеевна Воробьева
Михкель Ното
Варвара Мадоши
Будьте осторожны в своих желаниях, они имеют неприятное свойство сбываться.
Дим Сам
Это уже третья альтернативная реальность, не та, что в фанфике "Что с нами делает осень". Эмбер здесь выздоровела, но не вышла замуж за Уилсона. Уилсон был лишь эпизод в её жизни, она была эпизодом в жизни Уилсона... Но в Хаусовой-то нет!
Филифьонки Сын
Сурен Золян , Саак Дзорапореци , Саака Дзорапореци
Сергей Владимирович Шведов
Анатолий Анатольевич Лёвочкин
Сурен Золян , ... Сисианос
Виктор Павлович Катранов
Азриел Альбертович Гридфен
Петр Юрьевич Муратов