Читаем Звонок полностью

      О том, что буквально в полуметре от нас лежит несостоявшийся похититель невест, в ресторане нас ждут родственники и многочисленные гости, и вообще, в машине это не так чтобы удобно, и есть куча других, не менее интересных мест, мы напрочь забыли.


      – Так что случилось? – спросил у меня супруг и подал мне пакет с эмблемой Bass pro Shop – знаменитого магазина одежды и принадлежностей для охоты и рыбалки


      – Это Бенжамин, – отмахнулась я и вынула на свет прелестные штанцы маскировочной расцветки и такую же футболку.


      – Это был первый магазин от входа, – начал Гейбл оправдываться, а я натянула кофту.


      – Не переживай, – я благодарно поцеловала его в щеку. – Мне все нравится.


      Конечно, нравится. С размером он угадал, все прикрыто, и выглядит ничем не хуже того розового безобразия, которое затерялось где–то в недрах машины.


      – Так что Бенжамин? – облегченно выдохнул Кларксон.


      – А ты можешь у него спросить, – натянула я штаны и пояснила, – он оторвал от машины ручку и сейчас как раз лежит на земле, – по мере того как я говорила, его и без того большие глаза становились еще больше, – это если он еще не убежал, конечно, – утешила я мужа.


      – Я тебе соврал, – сказал Гейбл, и я напряглась, – первым от входа был магазин, торгующий национальными одеждами южных народностей Силиона.


      – Это каких таких одежд? – расслабилась я.


      – Рубашки, платки, а главное, паранджа, – и он заправил мне прядь за ухо. – Так вот, похоже, одеваться ты отныне будешь там.


      От возмущения у меня открылся рот.


      – Шутка! – рассмеялся Кларксон.


      Поцеловал меня в нос, нажал на какую–то кнопу так, что открылась задняя дверь авто и, крикнув всё еще лежащему на земле принцу:


      – Садись! – завел автомобиль.


      – А я думаю, дай проверю, как тут у вас дела? – очаровательно улыбнулся Бенжамин и попытался аккуратненько убрать черную маску в карман обтягивающих розовых брюк.


      – Молодец, – похвалил принца Гейбл, – я полностью согласен, что к подобного рода проверке надо подходить обстоятельно. И начать проверку необходимо с осмотра днища автомобиля, мало ли что.


      – Ну да! – обрадовался Бенжамин такому ладному объяснению собственных действий. – Гейбл, ты такой проницательный! – при этих словах силиконовое орудие камуфляжа выпало у Мими из кармана, и он, извинительно улыбнувшись, затолкал её под сиденье. – Купил для цвета лица, – пояснил он, для надежности пнув маску ногой еще раз.


      – Бракованная? – уточнил Кларксон.


      – Ага! – подтвердил Бенжамин.


      – Бывает, – посочувствовала ему я.


      – Только нашел понимающую женщину и уже опоздал, – тихо прошептал принц.


      – Не расстраивайся, – повернулась я к нему лицом. – Мы найдем тебе невесту не хуже!


      – Еще одна Уитлок? – удивился принц. – Познакомишь?


      – А ты подожди лет двадцать, – бросил Гейбл взгляд на оживившегося Бена, – и будет тебе еще одна Уитлок, вернее Кларксон. Хотя, – мой муж глубоко задумался и шепотом добавил, – нет, с этим нельзя шутить… что если и правда? Такого зятя я точно не выдержу…


      – Класс … – зажмурился Мими, – мы будем одной семьей и каждый вечер будем ужинать вместе! Нет, зачем ужинать? Мы будем вместе жить!


      – Где-то я это уже слышал, – буркнул Гейбл себе под нос и посмотрел на принца, – ты не торопись, может быть, у нас сыновья одни будут.


      – Это да, – загрустил Бен, – но ведь можно же спланировать пол!


      Гениально.


      – А мы решили сэкономить на клинике, – заявила я и показала мужчинам на большую, горящую неоновыми огнями вывеску. – Приехали! Руно, – объявила я, и Гейбл припарковался.


      – Значит, придется похищать, – последнее, что я расслышала перед тем, как вышла из автомобиля.


      А потом я буквально лишилась дара речи потому, что навстречу нам выбежала одетая в голубое ультракороткое мини девица, и в девице этой я узнала свою бывшую подругу Розу. Ту самую Розу, из-за которой я уехала на Терру несколько лет назад.


      «Наверное, у моего свадебного платья и платья Розы был один модельер», – подумала я, глядя на то, как бывшая подруга пираньей вцепляется в локоть моего мужа.


      – Мистер Кларксон! – призывно улыбнулась она ярко накрашенными губами. – Моё имя Роуз Крус. Мне доверили честь вести сегодняшнее мероприятие. Несколько последних дней я провела в… – она замялась, – … я была в отпуске. Но вы можете мне поверить, я один из лучших специалистов в отрасли! Где же ваша невеста? Будет чуть позже, наверное? Пойдемте, я провожу вас к столу!


      Я и Бенжамин удостоились лишь презрительного взгляда.


      Вот так встреча. Ни здрасьте, ни прости…


      Как будто это я виновата перед ней, а не наоборот.


      – Ваши… ваши экстравагантные гости, – скривилась она, – могут следовать за мной.


      – Привет, Роза! – громко сказал принц. – Тебя уже выпустили из больницы? – и он расхохотался. – Я тебе потом расскажу! – пообещал он мне, отсмеявшись.


      – Бенжамин, – она поджала губы, – вижу, ты нашел компанию себе под стать. Неудачный представитель императорского рода и неудачница.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена Завойчинская , Милена В. Завойчинская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези