Читаем Звезда Берсеркера полностью

Ногара пришел сюда с тем, чтобы самому определить, возможно ли такое положение, при котором этот вновь открытый феномен в ближайшем будущем представит опасность для населенных людьми планет. Ведь нетрудно было вообразить себе ужасную картину: солнца, оказавшиеся на пути гигантской гипермассы, разлетаются как щепки, которые неумолимо поглощает чудовищный водоворот. На деле же оказалось, что пройдет по крайне мере еще тысяча лет, прежде чем возникнет реальная необходимость эвакуировать жителей прилегающих планет. А до того времени гипермасса будет неустанно проглатывать пыль, пока — и это вполне возможно — ее ядро не взорвется. Тогда большая часть составляющей ее материи станет частью вселенной — наверняка при этом она примет хоть и причудливую, зато куда менее опасную форму.

Так или иначе, но через тысячу лет это будет проблемой для кого-то другого. Сейчас с ней столкнулся он, Филипп Ногара — не зря же люди говорили, что если кто-то и управляет галактикой, так это именно он.

Раздался сигнал переговорного устройства, призывающий Ногару вернуться в роскошь апартаментов, и он с радостью воспользовался поводом отделиться от неприятных мыслей, которые не покидали его, пока он наблюдал за галактикой.

Ногара прикоснулся пальцем к панели:

— В чем дело?

— Мой господин, прибыл курьерский корабль из системы Фламланда. Они привезли…

— Говори прямо. Они привезли тело моего брата?

— Да мой господин. Лодка с гробом уже приближается к «Нирване».

— Я встречу капитана корабля в Большом Зале один. Никаких церемоний не нужно. Прикажи роботам, которые дежурят у входного люка, позаботиться, чтобы с эскортом и гробом к нам не проникла какая-нибудь инфекция.

— Да, мой господин.

Упоминание об инфекции было, однако, совершенно излишним. Хотя по официальной версии Йоханна Карлсена сразила фламландская чума, она в действительности не имела никакого отношения к тому, что он «сыграл в ящик». Считалось, что врачи заморозили героя Каменного Места, так как никакого другого способа предотвратить неизбежную смерть уже не оставалось.

Официальная ложь была необходима, потому что даже Верховный Лорд Ногара не мог спокойно устранить человека, который сыграл решающую роль в войне за Каменное место. Именно после того знаменитого сражения появилась уверенность, что жизнь в галактике выстоит, несмотря на то, что сражения с берсеркерами — даже еще более жестокие, чем прежде — продолжались.

Большой Зал был местом, где Ногара ежедневно встречался со своими помощниками и членами команды — обычно их собиралось здесь человек сорок—пятьдесят, и они устраивали праздники и развлечения. В них принимали участие также и те, кто находился на «Нирване» исключительно с этой целью — развлекать и ублажать господ. В этот же раз, войдя в зал, он нашел его пустым, если не считать единственного человека, который погрузившись в свои мысли, стоял рядом с гробом.

Тело Йохана Карлсена и все то, что осталось от него, было запечатано под стеклянным крышкой тяжелого контейнера, внутри которого находились автономные системы охлаждения и оживления, управляемые волоконнооптическим ключом, — подделать его было невозможно даже теоретически. Ногара жестом потребовал от капитана передать ему ключ.

Капитан без промедления снял висевшую у него на шее золотую цепочку с ключом и протянул Ногаре. И лишь после этого, вдруг вспомнив о существовании общепринятого ритуала, кивнул. Он был простым космонавтом, и Ногара не стал обращать внимания на недостаточную учтивость с его стороны. Губернаторы и генералы были помешаны на том, чтобы восстановить все тонкости этикета. Ногара же никогда не возмущался тем, что жесты и позы его подчиненных не соответствуют правилам, если, конечно, сами они должным образом выполняли его приказания.

Только теперь, держа в руках ключ, Ногара взглянул вниз, на замороженное тело своего единокровного брата. Врачи-заговорщики сбрили бороду и волосы Йохана. Губы его были мраморно-белыми, невидящие открытые глаза — ледяными. И все же это лицо, выделявшееся на фоне складок драпированного покрывала, несомненно принадлежало брату — в нем оставалось нечто, неподвластное замораживанию.

— Оставьте меня ненадолго, — потребовал Ногара. Он отвернулся и принялся ждать, глядя через широкое смотровое окно туда, где гипермасса, словно плохой объектив, затемняла пространство.

Услышав, как дверь за капитаном курьера с легким стуком закрылась, Ногара повернулся и увидел перед собой приземистую фигуру Оливера Микала — человека, которого он сам выбрал, чтобы заменить Йохана на посту губернатора Фламланда. Должно быть, Микал появился когда выходил космонавт, — Ногара даже подумал, что в каком-то смысле этот факт можно считать символичным.

Фамильярно опершись руками о гроб, Микал приподнял одну бровь — на лице его появилось привычное выражение, усталое и одновременно веселое.

— Вот какой бывает судьба, — начал размышлять Микал, глядя на Карлсена, — Целыми днями выполнять однообразную королевскую работу… и теперь такое вознаграждение за добродетели…

— Оставь меня, — произнес Ногара.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика

Похожие книги

Врата Войны
Врата Войны

Вашему вниманию предлагается история повествующая, о добре и зле, мужестве и героизме, предках и потомках, и произошедшая в двух отстоящих друг от друга по времени мирах, соответствующих 1941-му и 2018-му годам нашей истории. Эти два мира внезапно оказались соединены тонкой, но неразрывной нитью межмирового прохода, находящегося в одном и том же месте земной поверхности. К чему приведет столкновение современной России с гитлеровской Германией и сталинским СССР? Как поймут друг друга предки и потомки? Что было причиной поражений РККА летом сорок первого года? Возможна ли была война «малой кровь на чужой территории»? Как повлияют друг на друга два мира и две России, каждая из которых, возможно, имеет свою суровую правду?

Александр Борисович Михайловский , Марианна Владимировна Алферова , Юрий Николаевич Москаленко , Раймонд Элиас Фейст , Юлия Викторовна Маркова , Раймонд Фейст

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Бозон Хиггса
Бозон Хиггса

Кто сказал что НФ умерла? Нет, она затаилась — на время. Взаимодействие личности и искусственного интеллекта, воскрешение из мёртвых и чудовищные биологические мутации, апокалиптика и постапокалиптика, жёсткий киберпанк и параллельные Вселенные, головокружительные приключения и неспешные рассуждения о судьбах личности и социума — всему есть место на страницах «Бозона Хиггса». Равно как и полному возрастному спектру авторов: от патриарха отечественной НФ Евгения Войскунского до юной дебютантки Натальи Лесковой.НФ — жива! Но это уже совсем другая НФ.

Ярослав Веров , Павел Амнуэль , Антон Первушин , Евгений Войскунский , Игорь Минаков

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Словари и Энциклопедии