Читаем Знак Трёх полностью

Он снова открыл глаза и увидел перед собой сверкающее Лунное Озеро. На берегу спали целители — и он тоже. Мотылинка дышала громче остальных, и постоянно ворочалась, а все другие целители оставались неподвижны.

Воробушек зажмурился и с усилием пробрался в ее мысли. Он почувствовал запах дичи и воды и понял, что стоит в густых камышах на берегу озера. В нескольких лисьих прыжках от него Мотылинка преследовала лягушку. Вот она прыгнула на нее, накрыла лапой, потом отпустила и с улыбкой смотрела, как перепуганная квакша неуклюже скачет в камыши. Бабочка закружилась над головой Мотылинки. Она подпрыгнула и схватила ее, разноцветные крылышки защекотали ей нос…

И тут Воробушек понял, что находится не в охотничьих угодьях Звездного племени. Он стоял на берегу озера между Грозовым и Речным племенами. Целительница Речного племени видела сон как самая обыкновенная кошка.

Глава XX

«Интересно, видит ли еще кто-нибудь из целителей обыкновенные кошачьи сны?» Воробушек снова перенесся на территорию Звездного племени. Он хотел проследить за другими и узнать, о чем говорят целители со своими предками. Лучи солнца, пробивавшиеся сквозь густой полог листвы, согрели теплом его спину.

— Права была Пестролистая! — послышалось сиплое урчание совсем рядом. Высокая трава всколыхнулась, и из нее вылезла взъерошенная кошка. Она шагала шумно и тяжело, ее длинная шерсть торчала клочьями.

Воробушек мгновенно узнал эту широкую морду и умные оранжевые глаза. Это была та самая кошка, которая так сердито смотрела на него, когда он впервые прибежал к Лунному Озеру.

— В чем права? — быстро спросил он.

— А в том, что предупреждала меня не оставлять тебя надолго одного.

— Это почему еще? — надулся Воробушек. — Я ничего плохого не делал!

— Я слишком долго жила на свете, чтобы меня могли одурачить хитрые мордочки озорных котят! — фыркнула старуха.

— Я не котенок! — взвился Воробушек.

— Для меня, старухи, ты котенок, — отрезала старая кошка.

— А ты кто такая?

— Щербатая. Я была целительницей Грозового племени перед Пепелицей. Слышал о Пепелице-то?

— Конечно! — гордо поднял морду Воробушек. — Листвичка до сих пор ищет ее среди Звездного племени, да только никак не может найти. — Он прищурил глаза и спросил: — А ты ее видела?

— Видела, как не видеть, — загадочно ответила старуха. — Но я притащилась сюда не для того, чтобы болтать о Пепелице. Я вижу, ты наловчился лазать по снам других котов?

— И что из этого?

— А то, что будь осторожен, — очень серьезно проскрипела Щербатая. — Коты с длинными ушами порой могут услышать то, чего им не следует знать.

— Кто решает, что мне следует, а чего не следует знать? — нахально спросил Воробушек.

— Ты решаешь, — горящие глаза Щербатой полыхнули суровым огнем. — Но ты слишком молод, а излишнее любопытство может быть опасно. Будь осторожен.

Воробушек распушился. С какой стати эта старая блохастая кошка поучает его?

— Листвичка знает, что я могу гулять по чужим снам, — фыркнул он. — Она говорит, что это особый дар.

— Так и есть.

— Тогда почему я не могу им пользоваться?

— У тебя есть когти? — сверкнула глазами Щербатая.

— Еще бы!

— Тогда почему бы тебе не выпустить их и заставить меня замолчать?

Что она за дурака его принимает?

— Ты же из Звездного племени! — ответил Воробушек. — Я не могу на тебя напасть.

— Почему?

— Это будет неправильно! Ты моя прародительница, и вообще…

— А еще я в три раза крупнее и сильнее тебя, — усмехнулась старая кошка.

Воробушек в недоумении уставился на нее. Что она хочет этим сказать?

— Есть много причин, которые не позволяют нам пользоваться тем, что мы имеем. Порой нам запрещает Воинский закон, иногда инстинкт, а чаще просто здравый смысл, — она наклонилась к Воробушку, и тот едва не отшатнулся от ее несвежего дыхания. — У тебя замечательный дар, Воробушек, но ты должен хорошенько думать, прежде чем пользоваться им.

«Кажется, она только что назвала меня дураком?!» — сердито взмахнул хвостом Воробушек.

Щербатая сощурила глаза и тяжело вздохнула.

— Ох уж эти котята! Я попусту трачу силы… — она повернулась, чтобы уйти.

— Стой! — крикнул Воробушек. Нужно было использовать редкую возможность поговорить со Звездным племенем, тем более что он хотел расспросить кого-нибудь про Мотылинку. — А ты часто беседуешь с другими целителями?

Щербатая окинула его подозрительным взглядом.

— Время от времени. А что?

— Ты когда-нибудь говорила с Мотылинкой?

Щербатая пожевала усами.

— С какой стати я буду тратить слова, пытаясь объяснить тебе то, что ты все равно не поймешь?

— Не надо мне ничего объяснять. Просто скажи — да или нет.

— Тобой движет не интерес, а любопытство. Это не причина, — отрезала Щербатая.

Воробушек раздраженно царапнул когтями землю.

— Ну и что? Разве трудно ответить?

— Были бы ответы, ты бы их сам нашел.

И, не говоря больше ни слова, она поплелась прочь. Трава всколыхнулась за ее спиной и снова замерла, а запах старой кошки растаял в воздухе, как туман.

Внутри у Воробушка все клокотало от раздражения и злости. Он столько хотел узнать, а Звездное племя не желает быть с ним откровенным!

Перейти на страницу:

Все книги серии Коты-Воители: Сила Трёх

Похожие книги

Гарри Поттер и дары Смерти
Гарри Поттер и дары Смерти

Перевод книг Дж. К. Роулинг, опубликованный на сайте проекта «СНИТЧ», НЕ ЯВЛЯЕТСЯ официальным и авторизованным. Его создатели работают на добровольной основе и НЕ ИЗВЛЕКАЮТ из этого никакой материальной выгоды.Перевод предназначен исключительно для личного прочтения, и ни одна из его частей НЕ МОЖЕТ быть скопирована, перепечатана, опубликована на другом сайте или воспроизведена любым иным способом. Пересылка переводов для личного ознакомления третьим лицам возможна ТОЛЬКО при условии сохранения настоящего предупреждения. Коммерческое распространение данного перевода КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО.Все права на создание и публикацию официального авторизованного перевода на русский язык принадлежат издательству «РОСМЭН».

Джоан Роулинг , Джоанн Кэтлин Роулинг

Фантастика для детей / Фантастика / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей