Читаем Знак свыше полностью

Как он и рассчитывал, Рона попалась на эту удочку.

— О, дорогой, как же может быть иначе?!

Ведь я мать, мысленно произнес Джей следующую фразу.

— Ведь я мать! — с пафосом воскликнула Рона. — Материнские чувства особенные, с ними ничто не может сравниться. Материнское сердце на расстоянии чувствует беду, нависшую над ее ребенком… даже если тот уже взрослый мужчина, как ты, мой дорогой.

Сейчас она начнет вспоминать, каким милым я был в детстве, с досадой подумал Джей.

Чувствуя, что полностью увяз в нескончаемом разговоре, он решил прибегнуть к одному испытанному средству, которое до сих пор еще ни разу его не подводило. Нужно было сделать вид, что позвонил кто-то другой.

— Ох, прости, мама, мне звонят по обычному телефону, — произнес Джей, бесцеремонно перебив Рону.

— …И все умилялись, глядя на тебя, такой ты был славный малыш… Что? Ах да, конечно. Разговаривай, я подожду.

Джей выругался про себя. Обычно Рона прощалась и говорила, что позвонит позже, после чего на несколько дней наступал покой. Но сейчас она, вероятно, находилась под сильным впечатлением от известия, что в городе появилась ненавистная для нее особа — Пенни Баделт, — поэтому и реакции ее оказались необычными.

Придется разыграть сценку, промелькнуло в голове Джея.

Он встал, подошел к висевшему на стене телефону и даже для большего правдоподобия снял трубку. Затем произнес, перекрывая звучащий в ней гудок:

— Да? Да, это я. А, здравствуй! Слушаю. — Выдержав паузу, продолжил: — Постой! Боюсь, тебе придется повторить еще раз, я не совсем понял… Только подожди секундочку, пожалуйста, я тут по сотовому беседую. — Он вновь поднес к уху мобильник. — Мама? Извини, вынужден попрощаться с тобой, что-то стряслось в моем пансионате… Позже договорим, хорошо?

— Очень жаль, дорогой, — с плохо скрытой досадой ответила Рона. — Я ничего не успела тебе сказать!

— Впереди уйма времени, — быстро произнес Джей. — Успеем наговориться. С нетерпением жду твоего звонка.

Последнее было явным перебором, однако Джей позволил себе эту маленькую ложь — в качестве компенсации за долготерпение.

С каким облегчением он нажал на кнопку и сунул мобильник в карман шорт!


Под аккомпанемент голодного урчания собственного желудка Джей наскоро приготовил себе два сандвича с ветчиной и майонезом и мигом проглотил, запив стаканом апельсинового сока. Однако привычная утренняя чашка кофе все же оставалась на очереди.

Прежде чем приготовить ее, Джей выплеснул из турки остатки неудавшегося напитка и наполнил свежей водой. Затем вымыл плиту — потому что терпеть не мог беспорядка — и только после этого принялся варить кофе.

На этот раз кофе удался на славу: не закипел, пена поднялась шапкой, аромат получился бесподобный. Джей выключил газ, но турку оставил на плите, чтобы напиток дошел.

Предвкушая удовольствие, он направился к шкафчику, чтобы взять любимую чашку… как вдруг зазвонил телефон — мобильник.

Джей остолбенел.

— Это уже не смешно! — сердито и одновременно обиженно вырвалось у него.

Ну почему ему не дают выпить кофе? Что за день такой сегодня?

Неужели снова Рона? А что, очень может быть. Выждала время и вновь набрала мой номер. Решила продолжить разговор.

Сам виноват! — подумал Джей. Нечего было болтать. С нетерпением жду звонка… Дождался!

Может, не отвечать? — вкралась в его мозг трусливая мысль.

Но он уже тянулся рукой в карман шорт.

В следующее мгновение Джей увидел на дисплее номер Чарли. Облегченно вздохнув, он поднес трубку к уху, а другой рукой открыл шкафчик.

— Не надейся, что и сегодня разбудил меня! — Произнеся это вместо приветствия, Джей достал чашку и продолжил: — Кстати, скоро я выставлю тебе счет: Морфеус регулярно завтракает у меня. В конце концов, это твой кот, почему я должен его кормить?

— Погоди, про кота потом! — взбудоражено прозвучало в трубке.

— Что, неприятно выслушивать замечания? — ехидно спросил Джей, отметив странный тон Чарли, но не обращая на него внимания.

— Да помолчи ты! Дай сказать!

— Ну говори, говори… — благодушно разрешил Джей. Узнав, что звонит Чарли, а не Рона, он повеселел.

— Ты сейчас где? В спальне?

— На кухне, приятель, собираюсь пить кофе. Заходи, если хочешь, я и тебя угощу твоей любимой быстрорастворимой бурдой.

— У тебя сейчас и без меня будут гости, — скороговоркой произнес Чарли. — Это хорошо, что ты на кухне, выгляни в окно, в твоем дворе Пенни!

— Кто-о?

— Я случайно заметил, как она открывает калитку, и решил предупре… — Голос Чарли оборвался на полуслове, потому что Джей прекратил связь.

Не веря своим глазам, он смотрел через распахнутое окно на Пенни, которая действительно находилась у него во дворе — медленно шла по дорожке к крыльцу.

Джей застыл, пораженный этим видением, — для него оно было фантастическим. После пяти лет отсутствия Пенни словно возникла из небытия. Само ее появление здесь было необычным. Прежде Пенни никогда не посещала виллу по одной простой причине: когда сама она еще обреталась в Сент-Дэвиде, Рона проживала тут. Поэтому Пенни здесь нечего было делать, даже несмотря на присутствие Джея.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Николай Николаевич Шпанов , Евгений Николаевич Кукаркин , Мария Станиславовна Пастухова , Евгений Сухов

Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Приключения / Боевики
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения