Она
: Это не… Там кричит кто-то.Он
: Кто-то крикнул «Жопа!»Она
: Франц-Карл, прошу тебя.Он
: Но если он так крикнул — «жопа».Она
: Повторять вовсе не обязательно. Тем самым ты ставишь себя на одну доску с ним.Он
: Кричали оттуда.Она
: Я таких вещей стараюсь даже не слушать.Она
: Это ж надо такое придумать — иволга.Он
: Но если она тоже ласково так тянет: «Жо-о-па».Она
: Прошу тебя, Франц-Карл, я терпеть не могу эти вульгарные выражения. То есть… я только хотела сказать, я ведь где-то читала, что эти иволги (Он
(Она
: Что?Он
: Иволга во множественном числе — это иволги.Она
: Вечно ты действуешь мне на нервы со своей грамотностью.Он
: Я не виноват, что множественное число от слова «иволга» произносится как иволги.Она (Пренебрежительно.): А-а…
Он
: Кричали вон оттуда.Она
: Да нет, чуть правее.Он
: Ты уверена?Она
: Абсолютно.Он
: Тогда это от Энцингера. Из его сада.Она
: Только от него и могло быть.Он
: Я тоже так считаю, просто хотел удостовериться.Она
: Я совершенно ясно слышала. Кричали у Энцингера.Он
: Вероятно, он сам и кричал.Она
: Конечно сам. Кто же еще?Он
: Ну, может, кто мимо проходил…Она
: Тогда мы бы услышали это не оттуда, а вон оттуда.Он
: Вот как. Энцингер, значит.Она
: А ты что — чего-нибудь другого от него ожидал? Грубый человек, пролетарий, хоть и пытается это скрывать.Он
: И на кого же это он так?Она
: Откуда мне знать? Да к тому же меня это и не интересует. Наверно, на свою эту… как ее… Хотя нет, она в больнице. Его жена только в среду или четверг вернется.Он
: Вот как!Он
: Спрятаться он мог только за туями.Она
: Или за абрикосом.Он
: Да нет, там его легко было бы заметить. А такое кричат обычно из укрытия, исподтишка. Тут, впереди, и со стороны Майерхофера вообще нигде не спрячешься.Она
: Да? А за сауной?Он
: Оттуда его было бы не так отчетливо слышно. Нет, это было гораздо ближе.Она
: Почему тебя вообще это так жгуче интересует?Он
: Меня? Да ни капельки. Вообще не интересует.Он
: Неслыханная наглость! Да что он себе позволяет! Это неслыханно!Она
: Ну а чего ты еще ожидал от этого грубого, невоспитанного мужлана, Франц-Карл?Он
: А вот я с ним познакомлюсь поближе, тогда и посмотрим, какой он грубый. Он у меня еще увидит…Она
: К тому же откуда ты знаешь, что он имел в виду именно тебя?Он
: Не хватало только, чтобы он тебя имел в виду!Она
: Меня? Вот уж не думала, что мужчина может так обозвать женщину. Хотя кто его знает…Он
: Неважно. Все равно. Он обругал кого-то из нас.Она
: Но могло ведь быть и…Он
: Ничего там не могло быть! Это было оскорбление, адресованное именно нам. Жены дома нет, гостей тоже, он встал вон там, за туями, то есть к тому же еще и на нашей стороне, и даже предположить, что он обругал самого себя — с такими людьми это бывает, когда он молотком себе по пальцам заедет или еще что-нибудь, — даже этого предположить нельзя. Потому что в таких случаях человек кричит иначе. А когда он нарочно этаким фальцетом кричит «Жо-о-о-па!»…Она
: Франц-Карл, я тебя в последний раз…Он
:…Я это с детства отлично помню, таким манером ты прикидываешься, будто кричат откуда-то издалека и будто это не ты вовсе. Но со мной этот номер не пройдет! Тут господин Энцингер сильно заблуждается. Ну ничего, он у меня еще узнает, я еще ему покажу, кто из нас жопа…Она
: Франц-Карл…Он
: И даже не пытайся меня удержать!Она
: Франц-Карл, все готово! Франц-Карл!Он
: Сейчас! Иду!Он
: Вот так-то. Впредь его абрикос в наш сад залезать не будет!Она
: Сегодня утром встречаю я эту Энцингер…Он
: И это еще только начало.Она
: На редкость глупая особа, по части глупости ни в чем не уступит своему муженьку.Он
: Я в магистрате навел справки…