Читаем You Would Never Know (СИ) полностью

- Катнер, это я, - крикнул светловолосый, отпирая двери лифта.

- Какого гоблина тебя сюда принесло? - проворчал тот самый Катнер своим густым низким голосом.

- К Малфою посетитель.

- Семья и без тебя знает дорогу сюда.

- Это не семья.

Катнер вышел из тени чтобы помочь справиться с неподдающимися дверьми лифта.

- Дементор меня зацелуй, у нас в гостях знаменитость! - гоготнул он.

- Не советую вам разбрасываться такими пожеланиями. Особенно когда жаждущие этого дементоры совсем близко, - с отвращением проговорил Северус.

- А вы и правда такой дружелюбный, как о вас отзываются, - вставил светловолосый надзиратель.

- Очень рад. Где Малфой?

- Здесь ваш Малфой.

- Катнер, позовешь, когда они закончат, - светловолосый нырнул обратно в лифт.

- Проходите, - сказал Катнер, указывая на металлическую дверь с пятью или шестью замками чуть поодаль.

К приятному удивлению Северуса, тут почти не воняло. И действительно, пропал холод. Прогремели замки и раздался крик Катнера:

- К тебе посетитель!

- Нарцисса? - послышался ничуть не изменившийся голос Малфоя.

- Если только она сменила пол и покрасила волосы, - усмехнулся Катнер и добавил: - Стукнете по двери, когда захотите уйти. Он не опасен. Почти.

- Премного благодарен, - голос Снейпа был полон сарказма.

Он шагнул за дверь и оказался в довольно просторной камере. В ней было совсем не темно, как ожидал Снейп. Лампа в потолке была не яркой, а вот настольный светильник источал вполне приличное освещение. На том самом столе громоздились стопки книг и газет, а так же валялись несколько огрызков от яблок. Койка, пристроенная у стены, была металлическая, заправленная серой простынёй. У изголовья лежала придавленная, на вид не очень удобная подушка. У противоположной стены стояло вполне приличное серо-бордовое кресло. Вполне неплохо для Азкабана. На этом мебель данной скромной комнаты заканчивалась.

- Снейп? - с огромным удивлением воскликнул Малфой, - Черт возьми, что с тобой случилось?

Северус вопросительно на него посмотрел и почти презрительно изогнул губы.

- Помолодел лет на десять! Неужто наконец изобрел зелье молодости? Или стащил из кабинета Дамблдора пару пузырьков?

- Не скажу того же о тебе, Люциус.

Тот лишь засмеялся и указал рукой на кресло.

- Не ожидал тебя здесь увидеть, - Малфой почесал левую руку, - С чего это ты решил посетить меня?

- Я пришел за тем, за чем я к тебе прихожу всегда, - Северус сел в продавленное кресло и поморщился, вспоминая свое божественно мягкое кресло в гостиной.

- Душевные дела, - усмехнулся Малфой и закрыл книгу, - Приятно знать, что я тебе хоть для чего-то нужен.

- Считаешь себя настолько ничтожным? - поднял брови Северус.

- Можно и так сказать. Так что же там с тобой произошло? Снова призрак великой, прекрасной, идеальной, незаменимой и неподражаемой Лили Поттер преследует тебя? - саркастично взмахнув рукой произнес Малфой.

Северуса, казалось, вовсе не задели и не разозлили его слова. Возможно, потому что он с радостью осознал, что та самая Лили Поттер не появлялась в его мыслях до минувшей секунды, в которую Малфой упомянул её.

- Оказалось, что нет, - тихо сказал он, и откинул голову назад так, чтобы затылок касался стены.

- Я жду подробностей, - ухмыльнулся Люциус и удобнее уселся на своей кровати.

- Видимо, Лили Поттер больше не незаменима.

То, что он больше не считает её обладательницей остальных качеств, что перечислил Люциус, Северус посчитал нужным умолчать.

- Неужели тебя настолько сильно завлекла одна из постоянных проституток? - хохотнул Малфой.

- Я был бы рад, если бы это оказалось правдой.

Немного помолчав, Малфой, перестав улыбаться, сказал:

- Так, теперь ты начинаешь меня пугать. Случилось что-то, о чем я должен знать?

- Наверное, да, - ответил Северус, всё не смотря Малфою в глаза, - Кажется… Кажется я… ну… сам понимаешь.

- Нет, - отозвался тот, - Ни черта не понимаю.

- Малфой, собери остатки своего жалкого мозга в кучу и подумай! - рыкнул Северус, резко наклонившись вперед и оперевшись локтями о колени.

- У меня такое чувство, что это что-то новенькое, - подозрительно покосился на Снейпа Малфой, - Давай. Я не понимаю твоей невнятной речи.

- Кажется, есть кто-то, кто заменил Лили, - выдохнул Северус, смотря в пол, - И кажется, эта кто-то важнее мне, чем Лили. Чем я сам. Чем всё на свете. И это меня пугает. Вернее, не столько пугает, сколько мучает и раздражает, ведь мы совсем не пара. И не сможем быть вместе, даже если вдруг небо станет землей, жара - холодом, а магия - игрушечным дракончиком.

- Прежде чем мы продолжим самую любопытную беседу в моей жизни, - глаза Люциуса горели энтузиазмом, - давай я напомню тебе несколько вещей. Если после всего этого ты ответишь на вопрос, который я тебе поставлю, положительным ответом, тогда я немедленно хочу знать имя прекрасной особы и властительницы всея сердца, разума и души самого Северуса Снейпа. Готов?

Северус кивнул, а Люциус встал, опираясь рукой на свой стол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Пикассо
Пикассо

Многие считали Пикассо эгоистом, скупым, скрытным, называли самозванцем и губителем живописи. Они гневно выступали против тех, кто, утратив критическое чутье, возвел художника на пьедестал и преклонялся перед ним. Все они были правы и одновременно ошибались, так как на самом деле было несколько Пикассо, даже слишком много Пикассо…В нем удивительным образом сочетались доброта и щедрость с жестокостью и скупостью, дерзость маскировала стеснительность, бунтарский дух противостоял консерватизму, а уверенный в себе человек боролся с патологически колеблющимся.Еще более поразительно, что этот истинный сатир мог перевоплощаться в нежного влюбленного.Книга Анри Жиделя более подробно знакомит читателей с юностью Пикассо, тогда как другие исследователи часто уделяли особое внимание лишь периоду расцвета его таланта. Автор рассказывает о судьбе женщин, которых любил мэтр; знакомит нас с Женевьевой Лапорт, описавшей Пикассо совершенно не похожим на того, каким представляли его другие возлюбленные.Пришло время взглянуть на Пабло Пикассо несколько по-иному…

Роланд Пенроуз , Франческо Галлуцци , Анри Гидель , Анри Жидель

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Прочее / Документальное