Читаем You Would Never Know (СИ) полностью

Снейп послушался и вскоре почувствовал блаженную прохладу и отсутствие даже намёка на боль. Гермиона взяла бинты, сложила их так, чтобы было удобно, и положила на обработанные раны Северуса. Аккуратно подоткнув их под шею, девушка направилась к своей кровати. Раздеваться перед своим профессором ей не хотелось, хоть он и не смотрел на неё, она легла прямо в джинсах и кофте. Лишь только засыпая спустя десять минут, она услышала тихое:

- Спасибо.

Северус не мог спать. Нет, его вовсе не мучила бессонница. Всему виной Гермиона Грейнджер, которая всё время вертелась, крутилась, хныкала, стонала будто от боли, что-то бормотала. В конце концов, около двух ночи, по подсчётам Снейпа, она вскочила с кровати с полувздохом-полувскриком. Этим и заставила Северуса резко обернуться. Она сидела в кровати и тяжело дышала, оглядываясь по сторонам. Заметив на себе взгляд Снейпа, она произнесла:

- Простите, сэр. Кошмар.

Девушка начала взбивать подушку, надеясь, что это поможет увидеть во сне хоть что-то хорошее.

- И что же вам такое ужасное снилось? - вдруг спросил он.

Гермиона помолчала, а когда улеглась поудобнее спиной к профессору, сказала:

- Война.

========== Chapter 2. Hard Life. ==========

Гермиона проснулась раньше Северуса. Всё из-за ужасной ночи и кошмарных снов. Надо было попросить у мадам Помфри зелье Сна без сновидений. Судя по картинке за окном, было около семи утра. Профессор Снейп всё ещё спал как младенец, чему Гермиона была очень удивлена. Одевшись, она села на соседнюю с ним кровать слева от него. Как же ей хотелось, чтобы он знал о том, что она чувствует, но в то же время больше всего этого не хотела. Ей нравилось мечтать об этом. Пребывая в задумчивости, девушка улыбалась, глядя на спящее лицо Снейпа. Он так изменился после войны. Будто помолодел. Но был таким усталым. Гермиона осторожно убрала с его лица прядь волос, падающих на глаза. Как же она была рада, что он в безопасности, что он жив. Она обратила внимание, что бинты, которые она вчера наложила, сбились на одну сторону. Гермиона убрала их и про себя отметила, что мазь практически залечила раны. Но всё же тонкие и глубокие порезы оставались. Наверняка ещё будут кровоточить. Ему бы запастись этой мазью. Девушка взяла пузырёк с тумбочки и нанесла немного геля на ранки. Когда она положила мазь на место и вновь посмотрела на Снейпа, она увидела его открытые глаза.

- Профессор, - Гермиона на секунду испугалась, - Вы проснулись.

- Сложно не проснуться, когда о мою шею трутся чьи-то руки.

Гермиона покраснела и тихо сказала:

- Я лишь хотела обработать ваши раны, сэр.

- Я это понял, мисс Грейнджер.

Снейп сел в кровати, а Гермиона поспешно отошла подальше, чтобы больше не вторгаться в его личное пространство.

- О, доброе утро, мисс Грейнджер и Северус! - радостно воскликнула вошедшая мадам Помфри, - Рада, что вам обоим лучше.

- Доброе утро, - ответили одновременно Снейп и Гермиона.

- Северус, могу я попросить вас отвести нашу героиню в Большой зал?

- Нет-нет, я не голодна…

- Мисс Грейнджер, вам нужно есть. Гоняясь за лысым психом без носа, вы совсем исхудали!

Гермиона услышала за спиной смешок. Прежде чем пойти в Большой зал, она умылась, а когда пришла на завтрак, Снейпа там ещё не было. А из друзей были только Джинни и Невилл. Они читали Ежедневный пророк.

- Что-то интересное? - спросила Гермиона, положив себе на тарелку два тоста.

- О, привет, - отозвалась Джинни, - Да вроде ничего, всё ищут сбежавших Пожирателей. Папа сказал, Орден Феникса постепенно восстанавливается и занимается этим.

- А это что? - Гермиона указала на первую страницу газеты.

Невилл передал ей газету, а сам принялся за завтрак. Джинни и Гермиона склонились над статьей.

“Пожиратель смерти Люциус Малфой вместе с женой и сыном предстанут сегодня в полдень перед судом, который соберется в полном составе. Министру придется решить, как сложится дальнейшая судьба семьи Малфоев, которые после смерти Тёмного Лорда остались на территории Хогвартса, когда имели шанс на побег и поиск укрытия от власти. Как ни странно, никто из данной семьи не утверждает, что на них было наложено заклятие Империус, чего, конечно, все и ожидали. Люциуса Малфоя и его жену Нарциссу доставят сегодня утром в Министерство магии четырнадцать мракоборцев, которые уже три недели окружают Малфой-Мэнор, никого не впуская и не выпуская. Сына вышеупомянутых людей доставит из школы чародейства и волшебства герой войны и кавалер Ордена Мерлина I степени Северус Снейп. До суда семья Малфоев не была отправлена в Азкабан по личному решению Министра магии. Читать далее: стр. 8”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Пикассо
Пикассо

Многие считали Пикассо эгоистом, скупым, скрытным, называли самозванцем и губителем живописи. Они гневно выступали против тех, кто, утратив критическое чутье, возвел художника на пьедестал и преклонялся перед ним. Все они были правы и одновременно ошибались, так как на самом деле было несколько Пикассо, даже слишком много Пикассо…В нем удивительным образом сочетались доброта и щедрость с жестокостью и скупостью, дерзость маскировала стеснительность, бунтарский дух противостоял консерватизму, а уверенный в себе человек боролся с патологически колеблющимся.Еще более поразительно, что этот истинный сатир мог перевоплощаться в нежного влюбленного.Книга Анри Жиделя более подробно знакомит читателей с юностью Пикассо, тогда как другие исследователи часто уделяли особое внимание лишь периоду расцвета его таланта. Автор рассказывает о судьбе женщин, которых любил мэтр; знакомит нас с Женевьевой Лапорт, описавшей Пикассо совершенно не похожим на того, каким представляли его другие возлюбленные.Пришло время взглянуть на Пабло Пикассо несколько по-иному…

Роланд Пенроуз , Франческо Галлуцци , Анри Гидель , Анри Жидель

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Прочее / Документальное