Читаем You Would Never Know (СИ) полностью

Много жизней унёс,

Много бед он принёс,

Но когда Гарри Поттер

Победил его раз, а затем еще раз,

Мы теперь можем спать спокойно.

В этот год я была

В кабинете на полке

И раскрытия правды ждала.

Вот вся правда открыта.

А правда, друзья, такова:

Будто знаешь кого-то,

И видишь его ты дела,

Но не видишь, победа

От него одного лишь зависит.

Директор великий был

В прошлом году,

А вы все, друзья, ошибались.

Всю правду он туманом покрыл,

Но лишь он нам глаза и открыл.

Меня вы не бойтесь,

Я вам верный путь укажу,

Ваши навыки все мне известны.

Может быть, ваш стол Гриффиндора?

Он славен храбростью львиного взора.

Или суждено слизеринцем вам быть,

Там хитрецы, смельчаки и те

Кто тайну победы в силах раскрыть.

Если ты умён и тягой

К знаниям ты полон,

Тебя отправлю в Когтевран.

Труд тебя коль не страшит,

Если ценишь верность,

То, мой друг, лишь Пуффендуй

Ждет тебя,

Но дети! Послушайте тайну:

Факультеты едины,

Слизерин, Пуффендуй,

Когтевран, Гриффиндор

Без войны нам, друзья,

Будет проще.

И скажу напоследок одно:

Кровь победы чиста,

Все мы равны

В этом мире едином.

Уж так суждено.

Шляпа замолчала, её рот исчез. Впервые зал после мертвой тишины взорвался такими криками и аплодисментами. Все повскакивали со своих мест, даже учителя. Хагрид чуть стол не опрокинул, поднимаясь со стула, а всё его лицо было залито слезами. МакГонагалл зажала список с первокурсниками под мышкой и, повернувшись к профессору Снейпу, аплодировала, а глаза блестели от слёз. Джинни собиралась вскочить на скамейку и голосить имя Северуса, будучи уверенной что все за ней последуют, но Гермиона вовремя схватила её за локоть.

- Да ладно тебе! Считай, Шляпа ему посвятила песню, а не четырем основателям как обычно!

- Сомневаюсь, что ему понравится, - ответила Гермиона, заглушая нескончаемые крики и рукоплескания.

- Надо бы задобрить его перед началом уроков, чтобы было меньше проблем, - подмигнула Джинни.

- Едва ли его характер изменится, - засомневалась Гермиона.

Джинни всё-таки уселась обратно на скамейку, все же ожидая, что такая идея пришла в голову не только ей, но и кому-то ещё, кто и воплотит её в реальность. Но видимо все побоялись реакции Снейпа.

Когда все снова стихли, МакГонагалл называла имена первокурсников, которые после распределения Волшебной Шляпы отправлялись за один из четырех столов.

Гермиона ошиблась. Тот мальчик, что так напомнил ей Малфоя в детстве, отправился за стол Гриффиндора, а девочка со светлыми волосами, что-то говорившая про волшебный потолок, села к пуффендуйцам.

МакГонагалл объявила, что с этого года, Попечительский Совет принял единогласное решение, что, раз профессор Снейп отказался от директорского стола, сама Минерва займёт этот пост.

После вкуснейшего ужина, сытые и сонные Джинни с Гермионой, попрощавшись с Полумной, собирались пойти в гостиную Гриффиндора, которой вернули её прежний вид.

- Мисс Грейнджер, - раздался из-за спины такой знакомый голос, что Гермиона аж вздрогнула.

Они с Джинни одновременно обернулись и увидели Северуса Снейпа.

- Я прошу вас оставить мисс Уизли ненадолго и проследовать за мной.

Джинни посмотрела на Гермиону ликующе-торжествующим взглядом и подтолкнула удивленную подругу к профессору.

- Увидимся в гостиной, - бросила Джинни и ушла.

Гермиона подошла к профессору и посмотрела на него, ожидая каких-то слов. Тот просто смотрел на неё несколько минут очень внимательным взглядом. Затем он будто встрепенулся, хоть и незаметно, и произнёс:

- Директор хотела видеть нас с вами, чтобы обсудить кое-какие вопросы, мисс Грейнджер.

- Конечно, сэр, - уголками губ улыбнулась Гермиона, и они отправились по коридору.

После минуты молчания Северус спросил:

- Вы и мисс Уизли решили отправиться в школу на поезде? Не используя трансгрессию?

- Да, мне хотелось в последний раз приехать в Хогвартс именно классически установленным путём, профессор.

- А Поттер и Уизли решили поиграть в самых умных и отправиться на поиски сбежавших Пожирателей? - усмехнулся Северус.

- Да, вроде того. Но обещали писать мне! И быть осторожными.

- Знаете, мисс Грейнджер, для Поттера слово “осторожность” ровным счётом ничего не значит. Что, как вы можете догадаться, очень осложняло мне задачу последние, хм, лет семь, кажется, - он сделал вид, что с трудом это вспомнил, а Гермиона усмехнулась, - Прошу вас, - он открыл дверь директорского кабинета, пропуская её вперед.

МакГонагалл оторвалась от каких-то пергаментов на её столе и с улыбкой посмотрела на Гермиону:

- О, мисс Грейнджер! Северус, вы уже сообщили Гермионе о моём предложении?

- Я подумал, что раз это ваше предложение, вы и сами могли бы его озвучить, Минерва, - мягко сказал Северус и как обычно отошел к окну.

- Что ж, мисс Грейнджер, - начала МакГонагалл, - Так как профессор Слизнорт по своему собственному желанию остается в школе и будет преподавать Зельеварение, Защита От Тёмных Искусств, разумеется, остается профессору Снейпу, - Северус на этих словах повернулся, чтобы увидеть реакцию юной леди на просьбу Минервы, - И я подумала, раз мистер Поттер и мистер Уизли решили не возвращаться в школу…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Пикассо
Пикассо

Многие считали Пикассо эгоистом, скупым, скрытным, называли самозванцем и губителем живописи. Они гневно выступали против тех, кто, утратив критическое чутье, возвел художника на пьедестал и преклонялся перед ним. Все они были правы и одновременно ошибались, так как на самом деле было несколько Пикассо, даже слишком много Пикассо…В нем удивительным образом сочетались доброта и щедрость с жестокостью и скупостью, дерзость маскировала стеснительность, бунтарский дух противостоял консерватизму, а уверенный в себе человек боролся с патологически колеблющимся.Еще более поразительно, что этот истинный сатир мог перевоплощаться в нежного влюбленного.Книга Анри Жиделя более подробно знакомит читателей с юностью Пикассо, тогда как другие исследователи часто уделяли особое внимание лишь периоду расцвета его таланта. Автор рассказывает о судьбе женщин, которых любил мэтр; знакомит нас с Женевьевой Лапорт, описавшей Пикассо совершенно не похожим на того, каким представляли его другие возлюбленные.Пришло время взглянуть на Пабло Пикассо несколько по-иному…

Роланд Пенроуз , Франческо Галлуцци , Анри Гидель , Анри Жидель

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Прочее / Документальное