Читаем Выход из Комнат полностью

Джек заглянул в другую яму. Ее заполняли карликовые львы. Они выглядели так, словно настоящих больших львов уменьшили до размеров обычной домашней кошки. «Вообще-то, они очень классные», – подумал Джек. Львы рычали пронзительно и пискляво, словно надышались гелием. И были почти забавными.

Почти.

– Что происходит? – крикнул Джек Бернарду, пытаясь сохранять спокойствие.

– Ну что ж, во-первых, приносим тысячу извинений за все это. Нам ужасно жаль, правда. А во-вторых, должен сообщить, что в одной из ям у нас огромное количество бразильских странствующих пауков. Невероятно ядовитых и, возможно, самых опасных пауков на планете – укус даже одного из них смертелен, так что мы тут с ними явно перестарались!

Он нервно хихикнул, и все остальные тоже засмеялись.

– С другой стороны у нас львы, – продолжал Бернард. – На вид такие милые, правда? Просто прелесть! А как тоненько и мило они рычат! Очаровательно. Но не тут-то было. Они изнывают, умирают от голода; этих ребят не кормили уже целую вечность, и они, конечно, съедят вас. Это будет неприятно.

– Кажется, ты говорил о какой-то загадке? – спросил Джек. Келли по-прежнему не отрывала глаз от пауков.

– Да! – ответил Бернард. – Готовы? Итак. Вы должны нам что-то сказать. Если это окажется ложью, вы упадете в яму с пауками. Если правдой…

– То получим ключ! – воскликнул Джек.

– Боюсь, что нет, – сказал Бернард. – Если ваши слова окажутся правдой, вы упадете в яму со львами.

– Постой, – уточнил Джек, – если скажем ложь, то попадем к паукам, а если правду – то ко львам? Как же нам выиграть?!

Бернард лучезарно улыбнулся:

– Я как раз дошел до этого. Если вы сумеете сказать нам что-то, что не будет ни правдой ни ложью, то получите ключ. Понятно?

– Не совсем, – простонала Келли.

– Как вы поймете, что мы сказали правду или ложь? – спросил Джек. – То есть я, например, говорю: «У меня есть кролик, которого зовут Зайка Позитивчик», – и как вы узнаете, правда это или нет?

– А это правда?

– Да.

– Тогда ко львам.

– Что, если бы я солгал?

– Тогда бы вы попали к паукам. Вы умрете в яме с пауками или в яме со львами.

– Или получим ключ?

– Ах да, или получите ключ. Ха-ха-ха!

– Отлично, – сказал Джек с легким сарказмом, – вот спасибо.

– Всегда пожалуйста! – жизнерадостно ответил Бернард. – Не торопитесь. Хорошенько подумайте. Расслабьтесь. У вас есть целых две минуты на размышление.

Он одобрительно поднял большой палец вверх.

Джек повернулся к Келли и тихо спросил:

– Что будем делать? У нас только две минуты.

Келли молчала. Джек заметил, что она дрожит. Вся ее храбрость испарилась.

– Келли?

– Это мой ночной кошмар, – прошептала она. – Самое страшное, что может быть. Меня вот-вот бросят в яму с ядовитыми пауками.

– Не бросят, – сказал Джек как можно спокойнее.

– Я знала это, – сказала Келли. – Я боялась пауков всю свою жизнь, и теперь они добрались до меня.

Джек схватил ее за руку:

– Хватит! Вовсе не обязательно туда падать. Мы окажемся в яме с пауками, только если соврем.

– Ну супер! Давай скажем правду, и тогда нас бросят к голодным львам. И это выход?!

Джек перевел взгляд на группу людей.

Но те даже не смотрели на них. Они увлеченно нюхали свой ковер.

– Как могут слова быть ни правдой ни ложью? – спросил он Келли.

Бернард поднял голову от ковра и посмотрел на Джека и Келли.

– У вас осталось около тридцати секунд! Огромное спасибо!

– Джек! – завопила Келли. – Сделай что-нибудь! Пожалуйста, сделай что-нибудь!

Джек несколько раз глубоко вздохнул и попытался сконцентрироваться.

– Постой, – сказал он. – Мы упадем к паукам, если скажем ложь. Значит, если мы скажем: «Мы упадем к паукам», – это будет правдой. И тогда мы должны бы упасть ко львам.

Он схватился за голову. Мысли путались, сбивая его с толку.

– Вот оно! – воскликнул Джек. – Мы должны сказать: «Мы упадем к паукам». Тогда нас не смогут бросить к паукам, поскольку в этом случае наши слова окажутся правдой. Но нас не смогут бросить и ко львам, поскольку в этом случае слова «Мы упадем к паукам» окажутся ложью. А за ложь нас должны бросить к паукам. То есть, эти слова – ни правда ни ложь.

Келли медленно кивнула.

– Кажется, ты прав, – прошептала она. – Но если нет, то нас бросят в яму с пауками.

Они уставились друг на друга.

– А у нас есть выбор? – сказал Джек. – Есть идея получше?

– Нет.

– Тогда сделаем это.

Келли вскочила.

– Эй вы там, на ковре! – закричала она.

– Салют! – помахала рукой бледная зубастая женщина. – Честно говоря, вам стоило бы вдохнуть каждую ворсинку этого ковра. Потрясающе!

Группка людей перестала нюхать ковер и снова выстроилась в линию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный Феникс

Племя
Племя

Книга Зигмунда Брауэра о невероятной дружбе юного Атлатля и детеныша саблезубого тигра, которого мальчик спас от нападения стаи лютых волков, – это история о честности, духовной силе, вере в себя и в тех, кто всегда рядом. Книга отправляет юных читателей в мир первобытных людей, живших на заре человечества. В нем доисторические герои, как современные дети и подростки, пройдя через испытания, ошибки и разочарования, постигают главные ценности жизни и сложный мир человеческих взаимоотношений. Страница за страницей автор раскрывает волнующие во все времена вопросы об отношениях с семьей, о поиске своего предназначения в жизни и умении справляться с трудностями на пути к мечте, о гуманности и человеколюбии.Книга отмечена изданиями School Library Journal и Historical Novel Society.

Зигмунд Брауэр

Зарубежная литература для детей
Превращение
Превращение

Аран не знает, где его настоящий дом: на земле или в океане? В книге «Превращение» читатели вместе с главным героем перенесутся в место встречи суши и воды, и им предстоит самим понять, что из описанного правда, а что вымысел. Аран всегда чувствовал, что не похож на своих братьев. Он родился в человеческом обличье и каждый день, когда стая уплывала в глубины океана, оставался на берегу в одиночестве. Что, если мальчик никогда не станет таким, как они? Знает ли Луна о его существовании? Подвергает ли он опасности стаю? Эти вопросы задаёт себе Аран каждый день и не находит ответа. Его жизнь осложняется, когда мать отправляется на север в поисках помощи и оставляет его на отдалённом острове. Жизнь на суше полна чудес и опасностей, о которых Аран и не подозревал до этого дня. Перед мальчиком встаёт вопрос, который определит всю его будущую жизнь: будет ли он бороться за своё место на суше или попытается стать частью клана в океане?

Эмили Уитмен

Детская литература
Девочка, кот и штурман
Девочка, кот и штурман

На страницах этой трогательной книги Матильды Вудс – автора истории «Мальчик, птица и гробовщик», – наполненной незабываемыми иллюстрациями Анушки Аллепуз, читатель вместе с отважной девочкой Уной отправится в невероятное путешествие.Любознательная Уна Бритт с самого детства жаждет приключений и мечтает о том, чтобы отправиться в плавание со своим отцом-капитаном. Однажды она читает книгу о волшебных существах нарду, живущих на далеком Cевере и по ночам парящих среди звезд, и, чтобы увидеть их собственными глазами, тайком пробирается на китобойное судно. Так начинается ее удивительное приключение: девочке предстоит столкнуться с недружелюбной командой корабля, вредным морским котом и голодным чудовищем из морских глубин… Справится ли она?

Матильда Вудс

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже