Читаем Водопад полностью

Ребус положил руку на плечо Гранта, заставив того замолчать.

– Боюсь, речь идет обо мне, – сказал он, и все, кто был в комнате, разом повернулись к нему. – Это я виноват.

Сам Ребус очень старался не смотреть в сторону Уайли, но чувствовал на себе ее взгляд, который буквально прожигал его насквозь.

– В самом начале расследования, – продолжал Ребус, – я ездил в Фоллз и разговаривал там с женщиной по имени Биверли Доддс. Это она нашла у водопада последний гробик, который я связываю с Филиппой Бальфур. Уже тогда Стив Холли вертелся вокруг этой истории, и мисс Доддс рассказала ему все, что знала…

– И?…

– Случайно я проговорился, что существуют другие гробы… Я имею в виду – проговорился в беседе с Доддс. – Ребус хорошо помнил этот момент. На самом деле проговорился не он, а Джин. – Очевидно, Биверли Доддс запомнила мои слова и передала Холли, а он взял их на карандаш… Кстати, в тот раз со мной была сотрудница исторического музея Джин Берчилл. Очевидно, это и навело Холли на мысль о возможной связи с гробиками с Трона Артура.

Карсвелл смерил Ребуса ледяным взглядом.

– А как Холли узнал об интернет-играх?

Ребус покачал головой.

– Этого я не могу объяснить, к тому же я и сам толком не знаю, что это за игры. С другой стороны, игра, в которую играла Филиппа, никогда не была таким уж большим секретом. Я объясню, в чем дело, сэр: пытаясь решить головоломки, которые Сфинкс нам подсовывал, мы показывали его вопросы друзьям и знакомым жертвы в надежде, что они что-то знают, слышали и могут помочь… Любой из них мог рассказать об этом Холли.

– И вы готовы понести за это наказание?

– Я просто объясняю, что, возможно, все началось с меня. Если бы я не проговорился в разговоре с мисс Доддс… – Ребус повернулся к остальным. – Вы даже не представляете, как глубока бездна моего раскаяния. Я всех подвел… – Его взгляд скользнул по лицу Уайли и остановился на ее спутанных волосах.

– Сэр!… – вмешалась Шивон. – То, в чем признался вам инспектор Ребус, может быть отнесено к каждому из нас. Быть может, в какой-то момент я тоже сказала больше, чем следовало, и с этого началось…

Карсвелл взмахом руки остановил ее.

– Инспектор Ребус, – сказал он. – Вы отстраняетесь от работы до выяснения всех обстоятельств.

– Вы не имеете права так с ним поступить! – выпалила Эллен Уайли. – Вы…

– Заткнись, Уайли! – прошипела сквозь стиснутые зубы Джилл.

– Я думаю, инспектор Ребус прекрасно понимает, почему я так поступаю, – сказал Карсвелл.

– Да. – Ребус кивнул. – Кто-то должен быть наказан… – Он помолчал и добавил: – Ради команды.

– Совершенно верно, – холодно подтвердил Карсвелл. – В противном случае нам придется иметь дело с пагубными последствиями таких скверных чувств, как взаимное недоверие и подозрительность. А на данном этапе это нужно нам меньше всего, не так ли?

– Вы совершенно правы, сэр, – поспешно сказал Грант и кивнул, но остальные молчали, и его голос прозвучал как-то неубедительно.

– Ступайте домой, инспектор Ребус, – добавил Карсвелл. – Напишите свое изложение событий, только ничего не упускайте. И ждите. Вас вызовут. Мы поговорим с вами позднее.

– Слушаюсь, сэр. – Ребус повернулся и открыл дверь. Прямо напротив нее стоял в коридоре Дерек Линфорд. Он улыбался одним уголком рта, и Ребус догадался, что его враг все слышал. Только сейчас ему пришло в голову, что Линфорд и Карсвелл легко могут сделать так, чтобы дело, которое они против него затеяли, выглядело как можно более мрачным.

А он своими собственными руками дал им средство, с помощью которого они смогут избавиться от него раз и навсегда.

Его квартира была полностью готова к продаже, и Ребус позвонил риелторше, чтобы ввести ее в курс дела.

– О'кей, – сказала та. – Как насчет просмотров?

В четверг вечером и в воскресенье во второй половине дня вас устроит?

– Вполне. – Ребус завозился в своем кресле и посмотрел в окно. – Только один вопрос… Нельзя ли, гм-м… устроить дело так, чтобы я при этом не присутствовал?

– То есть вы хотите, чтобы вашу квартиру показывал вместо вас кто-то другой?

– Да.

– У нас есть специальные люди, которые сделают это за небольшую плату.

– Превосходно. – Ребусу совсем не улыбалось сидеть дома, когда посторонние люди будут скитаться по его квартире, открывая двери и лапая мебель. Да и продавец из него, скорее всего, вышел бы никудышный, поскольку торговаться он не умел, а расхваливать свою квартиру – стеснялся.

– Фотографии у нас уже есть, – щебетала риелторша. – Объявление в электроном каталоге появится в будущий четверг.

– Не послезавтра? – уточнил Ребус.

– Боюсь, что нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Арина Теплова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная , Елена Михайловна Бурунова , Агата Рат

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Крысиные гонки
Крысиные гонки

Своего рода продолжение Крысиной Башни. Это не «линейное продолжение», когда взял и начал с того места, где прошлый раз остановился. По сути — это новая история, с новыми героями — но которые действуют в тех же временных и территориальных рамках, как и персонажи КБ. Естественно, они временами пересекаются.Почему так «всё заново»? Потому что для меня — и дла Вас тоже, наверняка, — более интересен во-первых сам процесс перехода, как выражается Олег, «к новой парадигме», и интересны решения, принимаемые в этот период; во-вторых интересна попытка анализа действий героев в разных условиях. Большой город «уже проходили», а как будут обстоять дела в сельской местности? В небольшом райцентре? С небольшой тесно спаянной группой уже ясно — а как будет с «коллективом»? А каково женщинам? Что будет значить возможность «начать с нуля» для разных характеров? И тд и тп. Вот почему Крысиные Гонки, а не Крысиная Башня-2, хотя «оно и близко».

Фрэнк Херберт , Дик Фрэнсис , Павел Дартс

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Постапокалипсис