Читаем Во мраке Готэма (ЛП) полностью

— Думаю, вы недооцениваете моё положение в обществе и состояние. Согласна, мужчины вроде мистера Ноланда не женятся на девушках вроде меня. Но в ближайшее время он вряд ли женится и на ком-то другом — он просто не сможет себе этого позволить. Он встречается с милыми девушками и наслаждается их компанией. Но он всегда сомневается, что девушка достаточно мила и благовоспитанна, чтобы стать его женой. А пока он колеблется, он тратит своё время — и свои деньги — на меня, — произнесла Кора.

И прищурилась.

— А я знаю, как сберечь потраченные на меня деньги.

Если у меня раньше и закрадывались сомнения, то теперь они развеялись: передо мной сидела истинная протеже Мами Дюран.

Кора только что повторила слово в слово методы своей покровительницы по достижению финансовой независимости. А заодно и её привычку присматривать за теми, кто вызывает у неё жалость.

Я вспомнил о Мойре Ши — жертве убийства, чьё тело забрала и похоронила Мами Дюран по пока неизвестным мне причинам.

Я попробовал подойти с другой стороны, надеясь, что она внемлет разумным доводам.

— Вы ведь знаете, что подвергаете себя опасности, помогая Стелле. Она рассказала вам что-либо об убийстве Сары Уингейт? Это было жуткое преступление, и больше ни одна женщина не должна так пострадать.

Кора пожала плечами.

— Я уже вам сказала: я и сама могу о себе позаботиться, — отрезала она. — И я присмотрю за Стеллой, потому что она во мне нуждается. Она из тех девушек, кто не сможет сам пробить себе дорогу в этой жизни. Слишком слаба и духом, и телом, особенно после нападения. Но больше ей некуда идти, поэтому я буду заботиться о ней, пока она будет жить у меня.

— Какого нападения? — резко переспросил Алистер. — Вы говорите о случае во время убийства Сары Уингейт в этот вторник или о другом инциденте?

— Ну, конечно, я говорю о первом случае, — скептически посмотрела на него Кора. — Но мне кажется, когда снова встречаешь того же нападавшего, роли это уже не играет, не так ли?

Она определённо была раздражена нашей тупостью.

А мы же, в свою очередь, находились в полном недоумении.

Но Кора сказала про «того же нападавшего». Конечно, была вероятность того, что Кора неправильно поняла Стеллу, но если нет — Стелла сможет опознать убийцу Сары Уингейт.

— Простите, мисс Черни, — начал Алистер, — но мы в первый раз слышим о том, что на Стеллу нападали ранее, как и о том, что того же человека она могла встретить в день убийства Уингейт.

Кора удивлённо на нас взглянула.

— Как такое может быть? — спросила она. — Вы же говорили, что разговаривали с Мами Дюран. Разве Мами не рассказала вам о нападении на Стеллу?

Кора увидела наши непонимающие лица и тяжело вздохнула.

— Ясно. Она явно не хотела показывать себя в дурном свете. Знаете, не столько по поводу самого нападения, сколько из-за последствий и сохранения репутации… Хотя она могла и лучше справиться с произошедшим. У нас многие так считали.

И Кора рассказала нам подробности одного январского вечера почти два года назад, когда Стелла покинула заведение Мами по срочному заказу.

За ней последовал какой-то мужчина, напал на Стеллу в пустынном переулке, а затем затащил в незапертый подвал близлежащего здания.

Стелла узнала нападавшего в лицо, хотя и не знала его имени — несколько месяцев назад этот мужчина посещал заведение Мами.

Тогда он показался Стелле испорченным и властным, но не опасным. Как же она ошибалась! Позже Стелла рассказала, что ей повезло: на крики девушки прибежала помощь, и её жизнь была спасена.

Но она много месяцев приходила в себя после жестокого нападения, боясь выйти на улицу даже днём.

Первое время Мами Дюран даже не впускала в своё заведение адвоката этого мужчины.

Она помогала Стелле выдвинуть обвинения и начать процесс в суде, и на меньшее даже не собиралась соглашаться. По крайней мере, сначала.

Но затем семья нападавшего и их влиятельные знакомые начали на них давить и предлагать деньги. И, в конце концов, Мами уговорила Стеллу отказаться от всех обвинений.

Когда появилась вакансия горничной в доме Уингейтов, вдалеке от Нью-Йорка и ужасных воспоминаний, это показалось Стелле божьим вмешательством.

Мами тоже хотела побыстрей избавиться от мелькавшей перед глазами Стеллы — скорее, из-за чувства вины, чем из-за чего-то другого.

— Лично я не думаю, что Мами сделала это только ради денег, — сказала Кора. — Дело в том, что у семьи нападавшего были отличные связи, и он мог задействовать нужных людей быстрее, чем Мами. А их вмешательство угрожало бы Мами закрытием её заведения.

— Хотя мне хочется думать, — продолжила она, — что Мами потом было стыдно. Она сама взялась за устройство Стеллы у Уингейтов, а это было для неё нетипично. Наверно, она больше не могла смотреть Стелле в глаза после того, что сделала. Точнее, после того, что не сделала.

Когда Кора закончила рассказ, мы не знали, что сказать. Алистер, судя по выражению его лица, пытался решить, что делать с этой новой информацией.

— Но вы не знаете имя того мужчины? — настойчиво переспросил он.

— Нет, — ответила Кора. — Стелла мне не говорила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

Ян Михайлович Валетов , Дарья Сойфер , dysphorea , Кира Бартоломей , dysphorea

Детективы / Триллер / Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Тана Френч , Павел Волчик , Стив Трей , Михаил Шуклин

Детективы / Триллер / Фантастика / Фэнтези / Прочие Детективы