Читаем Вкусить ее булочки полностью

Лиам приготовил себе целую тарелку разнообразного печенья. Здесь было из чего выбрать.

— Как Харрогейт? Привыкаешь к жизни со всеми своими единокровными братьями?

Лиам скорчил гримасу и откусил кусочек печенья.

— Честно говоря, мои братья довольно утомительны. По крайней мере, я не буду долго с ними жить. Планирую купить недвижимость и отремонтировать ее. Фабрика уже в процессе строительства. Расскажу об этом подробнее на сегодняшнем заседании правления.

— Я должен навестить тебя, — сказал я ему, — после того, как у Хлои появится шанс освоиться с рестораном.

— К сожалению, такой выпечки там нет, — проговорил Лиам и откусил кусочек от одного из печений с сакурой. — Хотя есть одна пекарша.

— Симпатичная?

— Ага, вроде того.

— Но я знаю, что ты положил на кого-то глаз, — подталкивал его я.

Лиам никогда не говорил о своих отношениях. Как и я, он всегда был слишком занят и опасался встретить женщину, похожую на его мать. Но я знал, что в Харрогейте он встретил кого-то особенного. Он просто не хотел этого признавать.

— Только то, что ты теперь в статусе отношений с девушкой, чувак, еще не делает тебя экспертом, — заявил Лиам. — Хлоя буквально свалилась к тебе на колени. Тебе даже не пришлось провести достойную игру, о которых стоило бы говорить.

— Пришлось, — запротестовал я.

— Не-а. Ты как маленькая черепашка, застрявшая на своей спине. Хлое пришлось прийти тебе на помощь, — поддразнил он и помог мне пристегнуть Майло.

С тарелкой печенья в руке Лиам спустился со мной по лестнице. Майло нужно было размяться, а я хотел посмотреть, как продвигаются дела в ресторане Хлои.

Там царил абсолютный хаос. Репортеры, ее фанаты и все те, кто публиковал в Инстаграм фотографии с едой, это было полное безумие. Я помахал ей рукой с другого конца ресторана, и она одарила меня вымученной улыбкой.

— Похоже, ты внизу приоритетов, — крошки печенья посыпались у Лиама изо рта.

— Думаю, здесь и без нас с тобой достаточно всего происходит. К тому же Майло не пустили бы внутрь.

Вместо этого мы прогулялись до парка, и Лиам вкратце рассказал мне о том, что происходит в Харрогейте.

На земле еще лежал снег, но скоро должна была наступить весна.

— Этим летом будет жарко, — подметил я, содрогнувшись. — Может, мне стоит собрать вещи и уехать в Аргентину или еще куда-нибудь на другой конец света, чтобы спрятаться от лета.

— Или ты мог бы поехать на Аляску, — предложил Лиам.

Я отвернулся от Майло и посмотрел на Лиама и пустую тарелку в его руке.

— Ты съел все печенье? — спросил я в шоке.

— Чувак, моя жизнь сейчас — сплошная катастрофа, — заявил он. — Кроме того, Хантер и Грег вообще не разговаривают, поэтому, думаю, это заседание правления будет неловким.

Заседание правления определенно было неловким. Грег и Хантер ругались друг с другом, и когда Лиам признался, что на фабрике возникли некоторые проблемы, Грег накричал на Хантера и сказал, что ему нужно лучше разбираться в том, что происходит в Харрогейте.

Хотя я хотел, чтобы фабрика была успешной, мне не хватало присутствия Лиама рядом. Было интересно, вернется ли он на Манхэттен после того, как фабрика заработает. Возможно, нет, если у него там появится девушка.

Я подумал о своей девушке. И отправил ей сообщение, но не ожидал, что она ответит.

Грег вышел за мной после собрания.

— Сегодня днем ко мне во Фрост-Тауэр приедут две группы арендаторов, — сказал он. — Убедись, что ты готов показать им местность. Будет пожилая пара, которая хочет приобрести квартиру. Они пообедали сегодня в ресторане Хлои, им там понравилось, и они решили, что хотят переехать туда. Обеспечь им VIP-обслуживание и дайте им почувствовать себя особенными.

— Почему это Джек занимается арендаторами? — возмутился Хантер, выходя из комнаты со скрещенными на груди руками. — Должен быть агент по аренде.

— Он есть, — огрызнулся Грег на брата, — но мы хотим, чтобы арендаторы чувствовали себя особенными. Они должны подписать контракт. Эта башня слишком долго оставалась убыточной. Если то, что Джек потратит час на то, чтобы показать им все, убедит их заплатить нам деньги, то именно так он и поступит. Но я и не ожидаю, что ты хоть что-нибудь понимаешь в недвижимости.

— Я многое понимаю, — заявил Хантер резким тоном. — А также понимаю, что ресторан заполнил только одно из торговых помещений в основании башни и что никто из вас не предпринял никаких шагов, чтобы занять остальные.

— Я работаю над этим, — прервал я их, прежде чем они успели бы начать новую перепалку. — У меня есть желающие, но нужно сначала опросить арендаторов, чтобы понять, какие виды торговли подойдут им лучше всего. Нам нужно хорошее сочетание. Кроме того, просто пришлите мне данные о потенциальных арендаторах и их потребностях. Я прослежу, чтобы помещения были готовы.

Когда я вернулся в башню, в ресторане Хлои все еще было многолюдно. Все столики были заняты, и обслуживающий персонал сновал туда-сюда. Несколько раз я видел, как она лично рассаживала посетителей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Фрост

Вкусить её рождественские печеньки
Вкусить её рождественские печеньки

ДжекВ моем идеальном мире всегда была бы зима и никогда не было бы Рождества.Я презираю этот праздник. Ненавижу рождественские гимны, походы по магазинам и притворство, будто у нас идеальная семья.Я ушел от своей семьи, или, скорее, они ушли от меня.Мое сердце словно во льду…Я вижу, как этот лед покрывает его.О, подождите, нет, это же королевская глазурь.Не следовало позволять снимать «Грандиозную рождественскую выпечку» в моей башне.И никогда, никогда не следовало соглашаться быть там судьей.ХлояЯ обожаю Рождество! Люблю яркие украшения на витринах, трогательные праздничные фильмы и тематический кофе.Больше всего я люблю рождественскую выпечку.Несмотря на то, что его компания спонсирует показ шоу рождественской выпечки, миллиардер Джек Фрост утверждает, что ненавидит сладости.Но после того, как он попробует мои печеньки, я знаю — придет просить добавки.И, знаете, в тот вечер Джек Фрост попросил меня подняться к нему в пентхаус и угостить его моим рождественским печеньем.Вопреки здравому смыслу, я согласилась…Я испекла ему свои фирменные имбирные печенья, и он, конечно же, их все съел!Это должно было стать рождественским чудом, но Джек Фрост не мог появиться в моей жизни в худшее время.Я не только на мели, но и это мое первое Рождество после смерти бабули.Кто-то пытается помешать мне участвовать в «Грандиозной рождественской выпечке».Меня преследует Санта-попрошайка.Переспать с одним из судей — настоящая катастрофа, которая вот-вот случится. Джек и его пресс, словно стиральная доска, были нужны мне не больше, чем третий синнабон.Но когда он говорит своим глубоким, сексуальным голосом: «Можешь испечь мне еще печенья?»Ну что ж, воткни в меня свой леденец, и я готова.

Алина Джейкобс

Современные любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже