Читаем Вкус победы полностью

– Это не место для леди, Эллин, – сказал он ей. – Тебе лучше остаться в отеле с Мисси. Я вернусь через несколько часов, и мы сможем все обговорить. Возвращайтесь в номер. Я думаю, отдых пойдет тебе на пользу.

Его голос был настолько нежным, что ей захотелось закутаться в него, а в темных глазах не было и тени насмешки. Эллин захотелось остановить время и навсегда сохранить этот момент. Она поняла, что никогда в жизни не испытывала такого чувства. Это было прекрасное пугающее чувство, и она не хотела, чтобы оно прошло.

– Джошуа… – это она произнесла? Это был ее голос, такой бездыханный и невесомый?

– Что такое, милая?

– Я…

– Что ты надумала, милая?

Прошлое выступило из темноты и охватило ее, как хищник, вонзивший когти в свою несчастную жертву. Она любила того, кого не имела права любить. Билл Боланд мог теперь притязать на нее. Более того, ей казалось, что даже Райфорд Симмс мог когда-то. Ошибки прошлого выстроились перед ее глазами, как на парад и плясали, как грубые и насмешливые шуты. Эллин была опустошенной.

– Увидимся позже, – смогла произнести она и исчезла, чтобы он ничего больше не успел сказать, что могло добавить ей только боли.

Мисси восприняла новость об уволенном жокее, как будто это не имело никакого значения.

– Джошуа найдет нам нового, – жизнерадостно сказала она, помогая Эллин раздеться. – Хорошо, что избавились от Джека Риллея. Он очень неприятный, и мы ловко от него избавились. Эллин, у меня есть хорошая идея.

Эллин в одном нижнем белье улеглась на кровать прямо на покрывало, наблюдая, как Мисси вешает платье. С тех пор как они вернулись к городской жизни, Мисси заняла свое прежнее место ее горничной. И Эллин позволяла ей это делать. Она вздохнула и подумала, что надо не забыть поговорить с Мисси о таком неожиданном повороте событий. А сейчас Эллин была вынуждена терпеливо следовать за быстрым течением мысли своей подруги.

– Я даже боюсь спрашивать, – зевнув, ответила Эллин.

– В чем дело? – Мисси прекратила заниматься гардеробом Эллин, подошла и села возле нее на кровати. Она сложила руки на коленях и проницательным взглядом, от которого у Эллин по спине побежали мурашки, взглянула ей прямо в глаза.

– Сегодня вечером, – тихим голосом сказала Мисси, как будто боялась, что кто-нибудь мог подслушать, хотя они были совершенно одни, – ты должна пойти к Джошуа и… соблазнить его.

– Что! – Эллин чуть не подпрыгнула на кровати, шокированная, что услышала такое из уст своей старой подруги. – Мисси, ты сошла с ума?

Мисси не покраснела и не отвернулась.

– Он любит тебя, Эллин. Он сам мне об этом сказал. И я подозреваю, что ты тоже его любишь, или я ошибаюсь?

Предчувствия Мисси были неоспоримы, как всегда. Эллин почувствовала, как у нее зарделись щеки, она не могла отрицать того, что было правдой.

– Мисси, какое отношение ко всему этому имеет любовь? – спросила Эллин, откидываясь назад и глядя на кружевной полог над головой. – Я ношу ребенка Билла Боланда. Даже если бы я ненавидела Джошуа, я не смогла бы обмануть его, чтобы он остался женатым на мне. Я должна оставить свои чувства, пусть рядом со мной будет Билл Боланд. И если я не могу…

– Эллин, ты такая упрямая! – раздраженно воскликнула Мисси. – Если ты не можешь, то что тогда будешь делать? Родишь незаконного ребенка и будешь страдать от насмешек и унижений жителей Рэпид-Сити? Людей, которые годами ждали твоего грехопадения? Как ты можешь отказаться от возможности, которой у тебя никогда не было, стать счастливой?

Аргументы Мисси были как всегда убедительны, особенно, если они были разумны.

Эллин почувствовала, как ее грудь вздымается от тяжелого вздоха.

– Ты помнишь, – тихо спросила она, – почему я ушла из своей семьи?

Теперь настала очередь Мисси вздыхать.

– Эллин…

– Помнишь? – повторила она, по-прежнему глядя на полог. Мисси встала с кровати и подошла к окну.

– Небольшой домик на улице Делансе, – пробормотала Мисси, как будто читала детский стишок. – Любовница твоего отца и ее… их мальчик. Да, я помню.

– Тогда ты можешь понять, – продолжала Эллин, садясь напротив сделанной в виде арки передней спинки кровати, – почему я не смогу сделать этого с Джошуа. Или с ребенком. Или с собой.

– Нет, – твердо сказала Мисси. – Не могу. Не могу. Это совсем другое дело. Ты замужем за Джошуа. Ты даже не знаешь точно, беременна ли ты. Ты любишь Джошуа. Он любит тебя. Мне кажется, все это так просто. Оставайся с ним и будь счастлива. Или оставь его и будь несчастной и к тому же, может быть, обесчещенной.

– Очень тяжелый выбор, – саркастически поддела ее Эллин.

Эллин не могла поспорить с ней. В конце концов, в том, что говорила Мисси, была значительная доля логики. Дети часто рождались преждевременно. Она не сомневалась, что Джошуа станет прекрасным отцом. А она, без сомнения, была бы счастлива остаться миссис Джошуа Мэннерс. Однако, был другой выбор.

– Предположим, что я скажу ему о ребенке? – начала она, закинув ногу на ногу. – Что бы он сделал, как ты думаешь?

Мисси резко повернулась к ней, и ее стального цвета глаза недоверчиво уставились на нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Мэри Бэлоу , Аннетт Бродрик , Таммара Уэббер , Ванда Львовна Василевская , Таммара Веббер , Аннетт Бродерик

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы