Читаем Вихри сансары полностью

Под предлогом женитьбы оба досрочно сдали сессии и отправились в предсвадебное путешествие по Индии. Максим, желая очаровать Майю, разработал индивидуальный маршрут, стремясь в одной поездке показать ей самые драгоценные жемчужины Индии.

***

Восторгу Майи не было предела. Она первый раз летела в самолете, первый раз выезжала за пределы Петербурга, первый раз отправлялась в путешествие. Все было впервые, волнующе и непредсказуемо.

Вылетели ночью, над облаками встретили рассвет. Земля с высоты восхищала и очаровывала. Заснеженные равнины сменялись зеленым лесным массивом, горы – морями, а над Пакистаном и вовсе на земле возник лунный пейзаж с причудливыми завихрениями всех цветов радуги. Майя сидела у иллюминатора, то и дело призывая Максима взглянуть на чудесные картины и по-детски обижалась, когда он не разделял ее восторгов.

В бизнес-классе летела шумная компания мужчин – то ли бизнесменов, то ли бандитов. В середине полета они выдвинулись в эконом-класс и стали приглашать на веселье девушек. Пригласили и Майю; та деликатно отказалась. Настойчивые попытки продолжались, Майя реагировала все жестче. В конце пути ее навязчивый обожатель предпринял иную тактику. Он наговорил кучу комплиментов по поводу красоты Майи и мужественности Максима, закончив похвалы словами:

– Полагаю, ты, как настоящий мужик, играешь в карты. Пойдем, перекинемся.

Майя не решилась остановить Максима, и он купился. Перед самой посадкой Максим вернулся, потрясая пачкой долларов и, довольный, уселся со словами:

– Позвали играть, а играть не умеют.

***

В Гоа прилетели в середине дня. Бросили вещи в номер и побежали к морю. Оно недружелюбно ревело и в неистовстве бросалось на берег. Висел красный флаг, указывающий на запрет купания, но приехавшие россияне, большей частью нетрезвые, дружно ринулись в морскую пучину. Волны сбивали смельчаков с ног и выбрасывали на берег, но те вновь и вновь устремлялись в море.

Максим нежно взял Майю за руку, и они медленно вошли в воду. Их тут же накрыло волной. Не желая искушать судьбу, они легли на песок, куда докатывалась лишь морская пена. Жаркое солнце медленно проплывало по небу благословенной Индии.

– Как-то в детстве я читала рассказ, как индийские юноша и девушка влюбились друг в друга, но он был брахманом, сыном раджи, а она шудрой – дочерью простого рыбака. Кастовый закон препятствовал их счастью. Юношу женили на другой девушке. Обезумев от горя, дочь рыбака бросилась в бушующие волны и растворилась в морской пене. С тех пор морская пена вот так, как нас сейчас, ласкает влюбленных.

– Майя, ты понимаешь, что сегодня мы не просто встретим здесь в Индии Новый год, мы встретим здесь новую жизнь, ведь через какой-то месяц мы станем мужем и женой.

– А по мне мы уже давно муж и жена, – ответила Майя. – Муж и жена, ожидающие ребенка.

– Что?!. – радостно вскричал Максим, – что же ты мне раньше не сказала?

– Я окончательно убедилась в этом только перед самой поездкой и все не находила повода сказать об этом, а здесь, на берегу моря, как-то произнеслось само собой.

– Майя, любимая, дорогая, ты не представляешь, как я счастлив!!! Это срочно надо отметить!

***

Зашли в кафе, расположенное у самого моря. Впрочем, кафе это можно было назвать условно. Огромный брезент был натянут над столиками и креслами, сплетенными из камыша. За бамбуковой перегородкой располагалась кухня.

Едва уселись, подошел хозяин и, положив на стол меню, как бы между прочим, стал предлагать часы, драгоценности, кашемировые платки, шкатулки, ракушки и всякую всячину. Предложение было настолько мягким и услужливым, что неудобно было отказываться, и восторженный Максим набрал множество не нужных им вещей.

Смеясь, тыкали пальцами в меню, указывая на незнакомые блюда национальной кухни. Через мгновенье, словно их здесь специально ждали, стол был заставлен яствами, помещенными в ананасы, кокосы и банановые листья. Огромный краб занимал полстола.

– Думаю, нам этого не съесть до конца отдыха, – восторженно протянула Майя.

В ответ Максим усадил за стол обескураженного хозяина и пригласил официантов. Те с удовольствием разделили их трапезу, и завязался такой живой разговор словно они знали друг друга целую вечность. Официанты, отлично говорившие по-английски, из желания угодить клиентам переходили на русский, проявляя при этом завидную осведомленность о жизни в России.

Быстро стемнело. Небо затянулось черной шалью, сквозь кружево которой пронзительно пробивались яркие звезды. Весь вечер Майя с Максимом бродили по пустынному берегу. Лишь далеко на горизонте сверкали огни соседнего отеля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обитель
Обитель

Захар Прилепин — прозаик, публицист, музыкант, обладатель премий «Национальный бестселлер», «СуперНацБест» и «Ясная Поляна»… Известность ему принесли романы «Патологии» (о войне в Чечне) и «Санькя»(о молодых нацболах), «пацанские» рассказы — «Грех» и «Ботинки, полные горячей водкой». В новом романе «Обитель» писатель обращается к другому времени и другому опыту.Соловки, конец двадцатых годов. Широкое полотно босховского размаха, с десятками персонажей, с отчетливыми следами прошлого и отблесками гроз будущего — и целая жизнь, уместившаяся в одну осень. Молодой человек двадцати семи лет от роду, оказавшийся в лагере. Величественная природа — и клубок человеческих судеб, где невозможно отличить палачей от жертв. Трагическая история одной любви — и история всей страны с ее болью, кровью, ненавистью, отраженная в Соловецком острове, как в зеркале.

Захар Прилепин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман / Современная проза
Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература