Читаем Верховный Издеватель полностью

Благоговению не было предела! Мачта со змеем воздвиглась, казалось, над всей Вселенной, как ось мироздания.

– Поклонимся Великому Кормчему!

"Кр-рык", – начала кланяться мачта.

Ромка проснулся. То, что было дальше, он досмотрел на собственном рисунке, копии ярославской фрески: сломавшаяся мачта вместе со змеёй свалилась в воду, корабль незадачливых пиратов потерпел крушение.

Он уже изготовился штурмовать с моря Кострому, вышел на траверз этого города, но… мачта не выдержала его тяжести. Никто с ним не сражался, не топил, не побеждал – сам "с дуба рухнул" (как оно всегда и бывает). Он всегда тяжелее того, что его держит!

– Мам! – осенило вдруг Ромку. – Давай рассуждать дедуктивно, как сыщики. Ведь Саурон тоже после поражения несколько раз перевоплощался… Может, этот змей – и есть тот самый утонувший и перевоплотившийся фараон?

– Ну, тогда поздравляю: получается, у тебя сон с продолжением. Можешь написать целую повесть-фэнтези по мотивам своих снов.

– Мам! – загорелся Рома, – а может ты её напишешь… я серьёзно? а то мне как-то в лом. Ну, надо до-олго сидеть, писать… а мне как-то лениво! А получилась бы клёвая повесть… или даже роман!

– Не-ет, Роман, привыкай, что за свой талант надо биться самому. Если хочешь, чтоб что-то вышло, никаких "в лом"!

– Мам, ну ты у меня такая умная, такая талантливая…

– А ты?

– А я?.. ну я, если хочешь, буду твоим консультантом.

– Не-ет, Ром. Давай наоборот. Я буду твоим консультантом, а автором всё же – ты сам.

– Ну ладно! а ты-то что будешь делать?

– Ну… консультировать тебя по вопросам мифологии змей, драконов, царей, фараонов и т. п.

– Ну-ка, проконсультируй меня… в чём-нибудь! – поддразнил Ромка, нарочито умно подняв взгляд к потолку.

– В том, что фараон перевоплотился в змею, нет ничего особенного.

– Прям совсем ничего особенного? – иронично переспросил Рома.

– Совсем! Все русалки поголовно произошли от затонувшего войска фараона, жабы и лягушки произошли – от затонувшего войска фараона, – начала я загибать пальцы. – Так – по мифологии почти всех христианских народов! Было даже слово "фараонки" – синоним "русалки"…

– Полицейские во всех странах, видимо, тоже произошли от фараона! – продолжил насмотревшийся фильмов Ромка.

– Так почему бы и змее из твоего нового сна не произойти от фараона. Круговорот царей в природе! Утонул – перевоплотился – стал змеёй… – тут же захотел ещё в цари, перевоплотился…

– …И построил себе корабль! – осенило Ромку. – Типа: разок утонул – надо ж хотя бы потом научиться плавать! Но… не прокатило. Всё равно опять утонул.

– Ну, судя по всему, такое-то добро не тонет! – сказала я. – А если и тонет, то всплывает… Так что, Ром, чует моё сердце, мы с ним ещё встретимся! И наверное, не раз.

Сказала – прямо как в воду глядела!



6. Змееборец


И мы могли бы вести войну

против тех, кто против нас,

так как те, кто против тех, кто против нас,

не справляются с ними без нас.

В. Цой


С тех пор, как св. Георгий

метнул копьё в пасть дракона,

тому есть, что кусать, кроме

собственного хвоста.

Г.К. Честертон


– Предупреждаю сразу: по траве лучше не ходить – могут быть змеи, – сказал экскурсовод.

– Змеи на Севере! Ничего себе! Я-то думала, змеи только на Юге водятся! – сказала какая-то "блондинка".

– Нет, почему, у нас ещё как гадюки водятся. Сейчас, в начале лета, выползают на солнышке греться.

Светило яркое утреннее солнце, освещая сказочный пейзаж острова Кижи. Впереди воздвиглась…

– Церковь, как шапка Мономаха! – сказал Ромка.

Счастливый и беззаботный, он летел впереди всех и вдруг остановился, как вкопанный, перед… валявшейся змеёй – раздавленной не то велосипедом, не то мотоциклом.

– Мам! Её прям как из моего сна сюда выбросили! – опомнившись, подбежал он ко мне. – Только та была больше и жирнее и противней… А эту жалко.

Мне почему-то вспомнилось "Чудо Георгия о змие" из нашего Русского музея. Только здесь вместо св. Георгия воздвиглась над всем островом (вытянутым, как змей) 22-купольная Преображенская церковь. Её липово-серебристые купола выстроились в пять ступенек: казалось, спускается с небес рать, торжественно сходя по лесенке.

– И как так вечно получается!? – воскликнул Ромка. – Вроде, красиво… а внизу – змея!

Только я подумала, что Кижи – прямо какой-то образ райского сада (а как же в саду да без змея!), экскурсовод сказал:

– "Кижи" можно перевести с древнего финского как "игрища" или "место игрищ".

Ромка увлечённо толкнул меня локтём:

– Мам, ты слышала! Получается, мы на Игрища приехали!

– Поздравляю, – сказала я.

– Тебя тоже. Только интересно, по какой мифологии игрища?

– По мифологии, которая называется Реальность. Самый сложный вид мифологии!


Полуденная панорама Кижей медленно удалялась за кормой, но долго ещё над озером и плоскими островками царила красноватая понизу и серебристая поверху деревянная горка. Медленно уменьшаясь, превращалась в кедровую шишку.

– Ну и как тебе Кижи? – спросила я Ромку.

– Никогда ничего красивее не видел… ну, кроме Ярославля! – восхитился и, тут же опомнившись, поправился он. – Жаль, нет фресок, а то было б совсем хорошо!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов , Дмитрий Алексеевич Глуховский

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы