Читаем Веранда в лесу полностью

К е х а. А вы ничего, в теле. Тельная, как ленок.

Е л е н а  Н и к а н о р о в н а (быстро). Ты чо это? Ты чо это?

К е х а. Постоять нельзя?

Е л е н а  Н и к а н о р о в н а. Стой, коли интересно.


В голосе ее усмешка, от которой Кеха переступает на месте. Она, не оборачиваясь, смотрит на чашку.


К е х а (улыбаясь). Ничего, в теле. На сколько же вы будете моложе Савелия? Лет на двадцать?

Е л е н а  Н и к а н о р о в н а (обернувшись наконец). Чо, сдурел? На десять лет я его младше. Вижу, тебе нечего делать.

К е х а. Почему нечего, я за Савелием, заработок имеется.

Е л е н а  Н и к а н о р о в н а (строго). Что делать?

К е х а. Фундамент для движка.

Е л е н а  Н и к а н о р о в н а. Какой движок?

К е х а. Ну, об этом с ним поговорю, с женщинами у меня другие байки. Чего-чего, с вашим братом умею разговаривать, первое дело — не торопиться. Правильно рассуждаю?

Е л е н а  Н и к а н о р о в н а (протяжно, с презрением). Чего?


Он молча, демонстративно оглядывает ее всю.


(Сердясь.) Какой фундамент такой? Какой движок?

К е х а (улыбаясь). Трудно теперь будет Савелию с вами управляться. Непосильная это для него обязанность.

Е л е н а  Н и к а н о р о в н а (яростно). Черт! Пустомеля! Савелий-то мой — мужик. А ты кобель. Чистый кобель. Уходи отсюда!

К е х а (улыбаясь). Надеюсь, еще увидимся. (Уходит.)


Она садится у стола, смотрит на чашку. Ш е с т е р н и к о в  быстро подходит из тени, кланяется ей.


Ш е с т е р н и к о в. Здравствуйте, Елена Никаноровна.

Е л е н а  Н и к а н о р о в н а (безучастно). Что вы сказали?

Ш е с т е р н и к о в. Говорю: здравствуйте, Елена Никаноровна. Вы одна дома, я навестить зашел. Можно? Как ваши дела?

Е л е н а  Н и к а н о р о в н а. Садитесь. Голова кружится.


Виолончель поет.


Ш е с т е р н и к о в (садится далеко в стороне). Это пройдет. Помощь нужна?

Е л е н а  Н и к а н о р о в н а. Что сказали? Голова сильно кружится.

Ш е с т е р н и к о в. Вам помочь, спрашиваю? Я полюбил вашего сына. Он скоро приедет. Его учить нужно. Чем вам помочь?

Е л е н а  Н и к а н о р о в н а. Плохо я слышу, у меня из-за нервов уши закладывает. Этот сволочь все настроение испортил. Раньше, до болезни, у меня уши не закладывало. Лягу лучше. (Идет наверх, садится на кровать, сидит.)


Ш е с т е р н и к о в  сидит прочно на табуретке. Молчат. Тихо.


Ш е с т е р н и к о в (в зал). Опять странно повели себя птицы. Все до единой внезапно на другой же день после ее выздоровления покинули поселок. Последней, кого нашел у источника, была умирающая даурская ласточка. Отправил на исследование в город. Моя жена тоже, когда поправилась, обратила внимание на исчезновение птиц. Да, это могло быть случайностью, но, вероятно, в жизни источника существуют какие-то опасные циклы, известные пернатым. У меня недостаточно знаний в этой области, есть суеверие, лучше сказать. Замечу, что образование не спасает от суеверий. В наш цивилизованный век шаманство осталось непобежденным. Каждому хочется хотя бы во что-то верить, что дает надежду, опору. Наука узнала уйму всего про атмосферу вокруг нас, про таинственные потоки из бездны неба, но только все усложнилось, ответов как не было, так и нет. Любое отклонение от нормы вызывает чувственный обвал. Тряхнет жизнь, прижмет, хватаешься за соломинку. (Чуть помолчав.) На сей раз птицы не возвращались до самой весны, почти полгода. Этот исключительный по длительности факт я отмечаю в воспоминании жирным петитом. Ведь прошлые зимы благополучно жили здесь и в морозы тянулись к горячему пару над избушкой. Птицы вообще купаться любят, удивительного в этом нет. Существуют и другие причины кроме купанья. В селениях Средней Азии вьюрок королевский следит за тем, кто где помочится на землю, и сразу бросается клевать ту влагу, в ней соли. Не скрою, мне иногда казалось, у источника есть душа. Я старался думать только о фактах. Появился, однако, новый факт. В костях у ласточки был обнаружен металл, который добывают довольно далеко от Давши. Это почему-то обрадовало меня и взволновало. Хотелось думать, что жена Савелия поправилась окончательно. Был поздний вечер, когда принесли телеграмму. Я знал, что снова не буду спать. Небо светлое было, ветер влажный, холодный, ни в одном доме свет не горел.


Появляются  В о л о д я  и  Н е л я. Заинтригованы.


В о л о д я. Распишитесь, пожалуйста.

Ш е с т е р н и к о в. Садитесь. Ты уже изучил содержание?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos…

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия