Читаем Вены магии полностью

— Думаешь, этим дворфам станет лучше, если они не будут дальше сражаться? Думаешь, без армии Эмонн выстоит против Фионна?

— Не знаю, — она посмотрела на него, ее плечи опустились в поражении. — А ты?

— Фионн непредсказуемый. Он видит мир черно-белым, правильным и нет, классика для Благого фейри. Потому он стал относительно хорошим королем.

— Хорошим? — рот Сорчи раскрылся. — Как порабощение своего народа и введение классов считается хорошим королем?

— Для Благих фейри такое всегда работало.

— Ты не можешь верить в это.

Бран поднял руки.

— Я ни во что не верю. Как по мне, Благие просто зря забирают воздух. Даже твой возлюбленный, кого я считаю другом, помог бы миру лучше, если бы его тут не было.

— На что ты намекаешь, Бран?

— Эмонн и Фионн разные. Один любит старые обычаи, и это причиняет фейри страдания. Но другой несет перемены. Это может быть почти так же опасно, как не меняться вовсе.

— Ты говоришь загадками.

— В этом фейри хороши.

Она закатила глаза и посмотрела на небо. Он был в чем-то прав. Многое могло пойти не так. Но могла ли она стоять в стороне и смотреть, как другие умирают?

Нет. Она не могла. Она не могла позволить такую бессмысленную войну.

— Я знаю, что Эмонн будет хорошим королем.

— Почему?

— Потому что я буду рядом.

Слова звенели в ней с такой силой, что колени ослабели, хорошо, что она сидела. Сорча вдохнула. Она говорила серьезно. Он был бы лучше, потому что она не позволила бы ему стать другим.

— Хорошо, — сказал Бран. — Это я и хотел услышать.

— Что?

— Эти земли долго были без королевы. Фейри — переменчивые существа. У нас много эмоций, но мы редко проявляем их, пока они не одолевают. Потому мы любим всем естеством, и потому мы сражаемся, пока не умирают все. Король вдохновляет фейри быть теми, кто они есть. Он учит младших защищаться, говорит старшим передавать традиции. Его роль важна, он — судья и правосудие. Королева другая. Она — нежная душа, что проходит по землям, исцеляет раны, вдыхает жизнь в утробы. Она — нежность в мире, что твердый, как сталь. Без той нежной матери наш народ быстро поддается хаосу.

Сорча выдохнула.

— Я ничем не смогу помочь. Я не лягу с Фионном, а Эмонн пока не вернул трон.

— Думаю, ты все делаешь правильно.

— А Эмонн?

Бран рассмеялся и поднялся на ноги.

— Он старается. Он давно не был дома. Он привыкает.

— Я могу ему помочь? — Сорча посмотрела на темного мужчину перед ней. — Я могу как-то помочь его народу?

Бран замешкался на миг, и она поняла. Он что-то не рассказывал ей. То, что могло остановить все это безумие.

— Что ты знаешь? — спросила она. — Что ты обнаружил?

— Ты веришь, что Эмонн будет хорошим королем?

— Да.

— И ты веришь, что Фионн не придет к нему с армией?

— В замке больше тайн, чем ты знаешь. Армии будет сложно нас найти.

Бран облизнул губы, пальцы подрагивали. Сорча чуть подвинулась.

— Я не должен тебе говорить.

— Я думала, тебе нравилось манипулировать историей, — она играла с его желанием вмешаться. Это было жестоко, но необходимо.

Он выдохнул.

— Это меч.

— Какой меч?

— Меч Света, повитуха, какой еще?

— Меч Нуады Среброрукого? — она уставилась на него. — При чем тут это?

— Так он управляет армией. Тот меч управляет всем, на что указывает. Эмонн приказывает армии биться за него, и, если будет шанс, он прикажет армии Фионна пасть на колени.

— Так почему он не остановил всех? Он мог избежать всего, если бы приказал всем вернуться домой.

Бран пожал плечами.

— Благие так не делают. Честь требует одолеть их без помощи магии. Скорее всего, Эмонн приказывает дворфам биться, но дает армиям справедливое сражение.

Голова Сорчи кипела. Ее ладони дрожали, она поняла, что делал Эмонн.

— Кейт была права, — прошептала она. — Они не хотят сражаться.

Если он заставил дворфов стать его армией, то что еще он мог? Конечно, он носил стыд на плечах. Он совершил немыслимое и лишил свой народ выбора.

— Как мне это остановить? — спросила она.

— Уничтожь меч.

— Ты явно хотел, чтобы это звучало просто. Уничтожить меч Нуады? Как это сделать?

— Уверен, твои маленькие друзья помогут, — Бран подмигнул ей с хитрой улыбкой. — Друиды всегда знали, как уничтожать предметы фейри.

— Бран.

— Я больше ничего не скажу. Ты сказала повлиять на историю, и я это сделал. Ты умная. Я уверен, что ты разберешься.

Ветер окутал его тело. Одежда упала на землю и растаяла. Перья выросли из его кожи, и он стал вороном с одним человеческим глазом. Бран склонил голову, каркнул, расправил крылья и улетел.

— Уничтожь меч Нуады, — проворчала она. — Только так это можно остановить?

Теплый воздух окружил ее. Сотни ладоней прижимались к ее плечам и ногам, это уже не было странным. Они были ее семьей, ее прошлым и будущим. Друиды помогут, если смогут. Они хотели, чтобы война кончилась, не меньше фейри.

Сорча хотела бы знать, почему.


8

Мудрость Эфниу


Сорча сидела во главе стола с Эмонном и поражалась чудесам, которые дворфы сотворили так быстро. Банкетный зал уже не был развалинами. Они даже восстановили витражи на окнах, хоть она не знала, как.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другой Мир [Хамм]

Вены магии
Вены магии

Сердце Сорчи разбито. Хоть она дома с семьей, она не может отогнать воспоминания о времени, проведенном в Ги-бразиле. Она исцеляет с тяжелым сердцем, рассказывает истории с меланхолией в словах и не может забыть о магии Другого мира. Когда у нее появляется шанс вернуться к любимому принцу фейри, она соглашается на сделку. Темная магия, проклятия друидов и портал, открытый ведьмой, отправляют ее в Другой мир, где она оказывается посреди войны, которую должна закончить.Спасти фейри непросто, когда она стала той, кого они боятся.Изгнанный король пробивает себе путь, освобождая взмахами меча низших фейри. С каждой атакой Эмонн становится все чудовищнее. Кристаллы мешают ему двигаться, ожесточают его сердце.Вместе они выступят против короля Благих фейри и его золотой армии в войне, которая навсегда изменит судьбу Другого мира.

Эмма Хамм , Переводы by Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Морская невеста
Морская невеста

Сирша мечтает о суше. У ее отца другие планы, и он хочет поскорее выдать ее замуж. Когда возле ее дома тонет корабль, она забирает единственного выжившего матроса на остров, благословленный фейри, и планирует побег. Кто лучше поможет ей, чем мужчина, живущий почти без забот?Манус мечтает о море. Он потратил все монеты, чтобы вернуться на корабль, но он не ожидал, что судно потонет. Когда русалка спасает его, он понимает, что это шанс. Она может сделать его богатым, стать его талисманом на удачу, как говорится в легендах. Теперь ему нужно только убраться с острова, где она его заперла.Они хотят использовать друг друга, но их души притягивает. Смогут ли они покинуть остров и море, не потеряв при этом сердце?

Эмма Хамм , Переводы by Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги