Читаем Вены магии полностью

— У нас сегодня много дел.

— У нас?

— Уна попросила меня помочь убрать на кухнях.

— Ты — хозяйка этого замка. Тебе не нужно убирать.

— Я хочу, — сказала она. Повернувшись в его руках, она прижала ладони к его груди. — Мне важно быть полезной, Эмонн.

— Я никогда не превращу тебя в нахальную королеву?

— А зачем такое хотеть? — она улыбнулась, потянулась для поцелуя, который он точно дал бы. — Меня устраивает, какая я.

— Я бы не сказал, что меня просто «устраивает», — он поцеловал ее в лоб.

— Да? А каким бы словом ты описал меня, Высший король?

— Ну, — его губы задели ее щеку, скользнули поверх носа к другой щеке. — Утонченная. Заботливая. Добрая.

Он поднял ее подбородок нежными пальцами, скромно поцеловал в губы.

— Хорошие слова.

— Но этого мало, чтобы точно тебя описать, mo chroí.

— Видно твое благородство, — ответила она, игриво потянув его за ухо. — Когда ты так говоришь, я вижу в тебе короля.

— Только тогда?

Сорча закатила глаза и отодвинулась.

— Откуда мне знать? Я не встречала королей до тебя!

— Ты встречала моего брата.

— Мы теперь зовем его королем? Я не знала.

— Сорча, — прорычал он. — Вернись.

— Нет.

— Сейчас.

Приятная дрожь побежала по ее спине. Она любила, когда его голос становился тверже. Рычание, что указывало, что он был на волосок от потери контроля.

Она прикусила губу и покачала головой.

Кристаллы на его горле засияли, и он бросился. Сорча радостно завопила и прыгнула через скамью за ней. Юбки запутались в ее ногах, и он успел дотянуться и поймать ее за платье сзади.

Он потянул, предупреждая, что поймал ее, а потом отпустил. Ее король-воин хотел погоняться.

Кружась, она опустила руки по бокам и оглядела комнату.

— Думаешь, как сбежать? — прорычал он. — Пути нет.

— За тобой крепкая на вид лоза.

— Хочешь по ней забраться?

— Думаю тебя в ней запутать. Тогда я успею ускользнуть за дверь и найти место получше, чтобы отдохнуть.

— Выше, — посоветовал он. — Если сражаешься с армией, всегда нужно забираться выше.

— Тогда башни.

— А потом? Стала бы со мной сражаться?

— Нет, — она огляделась. — Ты куда крупнее меня, так что я не билась бы лицом к лицу. Я бы чем-то тебя отвлекла.

— И при этом?

— При этом кричала бы тому, кто лучше обращается с мечом, прийти на помощь. Они появились бы сзади, будь мы на лестнице в башне, и мы поймали бы врага.

— Хорошо, — Эмонн кивнул. — Теперь иди сюда.

Сорча склонилась и перевернула ближайшую скамью. Та рухнула на пол и дала ей время пробежать мимо него.

Но он не был воином-новичком, а она не была необученным человеком. Он схватил ее за руку, повернулся, чтобы не навредить ей, и поднял ее в воздух.

— Я хорошо тебя научил, — сказал он, целуя ее ключицы.

— В том и был смысл, да?

— Ты быстро учишься.

— У меня хороший учитель.

Она убрала волосы с его лица, улыбнулась ему. Ее сердце было легким в такие мгновения. Когда от улыбки морщинки появились у его глаз, его губы изогнулись без сарказма. Он был красивым, когда не был строгим.

Он помрачнел.

— Мне нужно идти.

— Идти? Нужно еще что-то планировать?

— Я должен покинуть земли замка.

— Что? — она в смятении замотала головой. — Зачем?

— Наш город растет, и нужно кормить много ртов. Я веду небольшой отряд охотиться.

Он дал ей соскользнуть по его телу. Каждый дюйм задевал выступы под его одеждой, которые она не заметила. Броню.

— Эмонн, — проворчала она. — Мы договаривались больше не сражаться.

— Я не ищу боя. Ты ведь понимаешь, что нужно кормить куда больше жителей.

Она вздохнула. Она знала этот аргумент, она понимала, почему он нервничал. Эмонн всегда действовал. Много лет на Гибразиле не помогли. Теперь он был дома и хотел сделать все, чтобы помочь своему народу.

Это действовало ей на нервы.

— Нам нужно собрать тут как можно больше народу. Ты можешь отвернуть Благих фейри от своего брата без кровопролития. Заставь его армию видеть, что ты — лучший король. Тот, кто позаботится о них, их семьях и их жизнях. Ты не должен делать это, проливая больше крови.

— Я и не собираюсь, — он рассмеялся, провел пальцем под ее подбородком, поднимая ее взгляд на себя. — Я за едой, чтобы мы могли привести еще больше народу в замок. Я хотел бы видеть больше фейри, чем дворфов.

— Ты не будешь биться?

— Я не ищу боя с Фионном.

Она искала в его глазах правду. Было что-то не так в том, как он говорил. Словно он что-то скрывал.

Фейри не могли врать. Она должна была верить, что он не играл словами, не давал ей повода насторожиться.

Она медленно улыбнулась.

— А мне нравятся дворфы.

— Нет.

— Да! Они трудолюбивые. Такое нынче сложно найти.

— Они игнорируют тебя.

— Как и другие фейри, — она пожала плечами. — Я ничего не могу с этим поделать. Они не доверяют мне. Пока что. Я работаю над этим.

— Не сомневаюсь, что они тебя полюбят, — он крепко обнял ее. — Я ненадолго. Всего на пару дней.

— Береги себя.

— Я должен тебе это говорить.

— Я защищена стенами замка. А ты будешь избегать армии брата, пытаясь при этом поймать достаточно еды для большой деревни.

Он рассмеялся и отпустил ее.

— Окажешь мне услугу? Не говори с призраками без меня.

— Я и не собираюсь сидеть на троне.

— Умница.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другой Мир [Хамм]

Вены магии
Вены магии

Сердце Сорчи разбито. Хоть она дома с семьей, она не может отогнать воспоминания о времени, проведенном в Ги-бразиле. Она исцеляет с тяжелым сердцем, рассказывает истории с меланхолией в словах и не может забыть о магии Другого мира. Когда у нее появляется шанс вернуться к любимому принцу фейри, она соглашается на сделку. Темная магия, проклятия друидов и портал, открытый ведьмой, отправляют ее в Другой мир, где она оказывается посреди войны, которую должна закончить.Спасти фейри непросто, когда она стала той, кого они боятся.Изгнанный король пробивает себе путь, освобождая взмахами меча низших фейри. С каждой атакой Эмонн становится все чудовищнее. Кристаллы мешают ему двигаться, ожесточают его сердце.Вместе они выступят против короля Благих фейри и его золотой армии в войне, которая навсегда изменит судьбу Другого мира.

Эмма Хамм , Переводы by Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Морская невеста
Морская невеста

Сирша мечтает о суше. У ее отца другие планы, и он хочет поскорее выдать ее замуж. Когда возле ее дома тонет корабль, она забирает единственного выжившего матроса на остров, благословленный фейри, и планирует побег. Кто лучше поможет ей, чем мужчина, живущий почти без забот?Манус мечтает о море. Он потратил все монеты, чтобы вернуться на корабль, но он не ожидал, что судно потонет. Когда русалка спасает его, он понимает, что это шанс. Она может сделать его богатым, стать его талисманом на удачу, как говорится в легендах. Теперь ему нужно только убраться с острова, где она его заперла.Они хотят использовать друг друга, но их души притягивает. Смогут ли они покинуть остров и море, не потеряв при этом сердце?

Эмма Хамм , Переводы by Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги