Читаем Вэйкенхерст полностью

Наконец показался дом священника, а за ним коттеджи Вэйкенхерста. Но перед ними Мод разглядела скопление хлопающих на ветру навесов, тележки разносчиков, людей, держащихся за шляпы. Сегодня же ярмарочный день, Мод совсем про это забыла.

Чтобы обойти ярмарку, она пошла по тропинке за домом священника и вышла на Хай-стрит недалеко от дома Уокеров. Клема там не было. Его младший брат сказал, что Клем прошлым вечером ушел ловить угрей и собирался переночевать на болоте, чтобы потом пойти сразу на работу.

В глаза Мод набилась пыль. Ботинки ей жали, она насквозь пропотела. Уже было почти одиннадцать, а она оказалась на три мили дальше от Клема, чем была до этого. Напуганный Нед предложил ей кружку пахты, она не ответила и побежала на ярмарку. Там она нашла возчика и предложила ему гинею, чтобы он отвез ее в Вэйкс-Энд и остался с ней, пока она не найдет Клема. Возчик отказался гонять лошадь по такой жаре даже за десять гиней. Она пошла обратно в Вэйкс-Энд пешком. Клем больше и сильнее отца. Если она вовремя его предупредит, все будет в порядке.

Она вспомнила аккуратные пометки отца в книгах доктора Грейсона. Самый быстрый способ продырявить череп взрослого — это просверлить его, а вот с более мягкими детскими черепами нужно просто поскоблить кость несколько минут острым инструментом вроде долота. «Сверлить или скоблить?» Наверное, отец это написал потому, что Клем очень молод.

А инструменты, которыми он собрался пользоваться, уже прибыли. Перед уходом из дома Мод выяснила у Дейзи, что мальчик от Татхилла доставил их вчера — отец послал кузнецу телеграмму, чтобы ко второму июня тот обязательно их доставил. «Один ледоруб; один геологический молоток с рабочим краем, заточенным как у долота».

До Вэйкс-Энда Мод добралась только в полпервого. Она позвала Клема, но тот не откликнулся. Вокруг никого не было. Дом смотрел на нее слепыми глазами. Деревья во фруктовом саду стонали и тряслись на ветру. Тростник на той стороне канала скорее шипел, чем шелестел, будто само болото рассердилось.

Никто не открыл ей переднюю дверь, ни в библиотеке, ни в гостиной, ни в утренней столовой никого не было. Кабинет отца был пуст, на столе порядок, все вещи на месте. Но конторской книги не было.

Она выбежала в коридор.

— Эй, есть кто-нибудь? — крикнула она.

Дверь, обтянутая зеленым сукном, приоткрылась, и из щели на нее глянули испуганные глаза чистильщика обуви.

— Где все? — воскликнула Мод.

— Хозяин отправил их на ярмарку.

— Что, всех?

Билли смущенно опустил голову:

— Тут только я, мисс. И Айви наверху с мастером Феликсом.

— А где Уокер?

— Не знаю, мисс, я его не видел.

— А где хозяин?

— Не знаю, мисс, мне сказали тут сидеть. Я что-то не так сделал?

Мод подобрала юбки и побежала наверх. Айви в детской не было, а Феликс спал. Он раскраснелся и тяжело дышал через рот. На ночном столике мухи облепили ложку и бутылку успокоительного сиропа Роулинсона. Айви, наверное, усыпила Феликса и сбежала на ярмарку.

Мод побежала в ванную комнату. В зеркале отразилась девушка в пыльной одежде с безумным взглядом и лицом, похожим на застывшую маску.

Дальше по коридору хлопнула дверь. Мод выглянула и увидела, что дверь в спальню отца закрылась. Раньше она была открыта. Вытащив из кармана нож, Мод неслышно двинулась по коридору.

Изнутри не слышно было ни звука, но внизу кто-то тихо закрыл двери в кабинет. Он был здесь, захлопнул дверь и украдкой спустился в кабинет.

Мод беззвучно повернула дверную ручку. В спальне и гардеробной отца было невыносимо жарко и резко пахло известкой. На окнах неподвижно висели простыни, заливая комнату странным пылающим светом. На столике у тахты лежало перо и стояла бутылочка чернил. На тахте Мод увидела открытую конторскую книгу.

Она подошла к тахте, морщась от каждой скрипящей доски в полу. Отец начал новую страницу под заголовком «Второе июня — день поминовения Петра Экзорциста». Под заголовком он нарисовал голову ребенка.

Рисунок был выполнен черной тушью, четко и тщательно, как анатомический чертеж. Над левым глазом у ребенка кожа была аккуратно надрезана треугольником и отогнута, чтобы открыть череп.

У Мод зашумело в голове. Ребенок был мальчик лет четырех, с пышной кудрявой шевелюрой и шрамом от ветрянки на переносице. Феликс.

Под рисунком отец указал отсылку к Библии: Марк 5:9. Мод схватила с ночного столика его Библию и принялась листать страницы.

Евангелие от Марка, глава 5, стих 9: «И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много».

Она не сразу поняла смысл строк, и даже когда поняла, ей сложно было в это поверить. Неужели отец считал, что демон и в Феликсе, и в Клеме?

Легион имя мне, потому что нас много…

Глава 46

Двери кабинета со скрипом открылись, и Мод услышала, как отец зовет Билли. В голосе у него чувствовалось раздражение, но при этом он был до странности спокоен.

— Вы меня звали, сэр? — робко поинтересовался чистильщик.

— Ну а зачем еще я звонил, по-твоему? — отозвался отец с упреком.

— Прошу прощения, сэр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вертиго

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Андрей Грязнов , Мария Нил , Юлия Радошкевич , Ли Леви

Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Научная Фантастика / Современная проза
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза