Читаем Варварство полностью

Прогноз погоды – олицетворение скуки.Дождь не похож на дождь, а снег на снег.Не на себя, на небо тучи наложили руки.Я образ принял безобразный – человек.Мешая воплощение грусти с осознанием,один оставлен с кучерявым мозгом на один.Расставшись, мы свободнее не стали,я, как и ты, уже найти кого-то одержим.Равнина постоялого дворане выровняла чувства.Я противоположность находил не только вгениальности полов,скорее даже в том, что ежедневно, грустно,развратно тело, но ещё развратней без мозгов.Терпением оплодотворённый, думал.Анализ – только форма забытая.Всё то, что складывалось, порождало суммусудьбы, которая ещё не верила в меня.

Эмиграция

Иногда не знаешь, что ответить,в кармане наскрёебывая чушь.Не найти спасибо для тебя при свете,я, пожалуй, темноты дождусь.Отблагодарю вечерним звоном,серебром ударится об днослово, рифмой на века парализованное,обо мне заставит думать, о другом.Забеременеют мысли и размножатсяв голове, как в проклятой стране,эмигрируют в соседние наложницами,но скучать не перестанут обо мне.Весенний пепел.Я разодрал весну,так ей и надо.Моя весна, я сделал всё, что смог,бельём упалаотцветающего сада,возвышенная, уже у ног.Кормилица иссякла вдохновением,но губы по инерции тянул,цвет у самца теряло оперение,сопрано превращалось в гул.Роман короткий – одна обложка,кто сердцевину выел?Чем теперь страдать?Весенняя любовь – оплошность,и снова обнимаю тех, кого хотел прогнать.Порой прекрасною трагически раздавлен,влюблённости останки в пепельнице,затушенной усилием недавно,теплились.

Ко дню всех влюблённых

Город – опухоль мозга и печени,камни, выложенные со вкусом,но любить здесь нечего.Учёба так себе и безупречная,право на слушать,любить там нечего.Работа, мать её за ногу, вечная,деньги, карьера,любить там нечего.Плоть изучил от стопы до предплечия,живы инстинкты,любить там нечего.Царь – мужчина, но им правит женщина,брак – рутина,любить там нечего.Творчество – вялой душе затрещина,жажда признания,любить его нечего.Дева природачеловеком калечена,после него любить там нечего.

Снова я…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский , Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия