Читаем Вампиры пустыни полностью

— В моем мире, землянин, подобное утверждение является смертельным оскорблением и может быть смыто только твоей кровью.

— Сейчас мы не в вашем мире. Мы находимся на Земле. И я говорю, что это вы, а не ниротанин, убили Сэма Баррета. Затем вы обманули Харкинса, внушив ему, что он видел ниротанина.

Дюворн презрительно рассмеялся.

— Какая нелепость! Ниротане известны своим пристрастием к крови. Мы, дроскианцы — цивилизованная раса. И вы смеете обвинять меня в…

— Ниротане — вегетарианцы. Человеческая кровь для них яд.

— Вы верите в их ложь? — с горечью спросил Дюворн.

Гарриман покачал головой.

— Дело не в вере. Мы обследовали ниротанина. Мы знаем, что ниротане не могли совершить эти убийства.

— Обследовали ниротанина? — весело повторил Дюворн. — Что за фантастическая выдумка? Ниротанин и близко не подпустил бы к себе человека!

— У этого не было выбора, — мягко сказал Гарриман. Он был без сознания. Мы провели тщательную проверку. Результаты сомнению не подлежат: ниротане невиновны.

— Я не могу в это поверить.

— Как вам будет угодно. Но кто заинтересован в том, чтобы ниротан обвинили в подобных преступлениях? Вот уже тысячу лет Дроск и Нирота соперничают в Галактике и пытаются вытеснить друг друга из выгодных торговых точек. Здесь, на Земле, мы позволили обеим расам торговать своими товарами, и между вами возникла прямая конкуренция.

Дроску это не понравилось, не так ли? Тогда предприимчивые дроскианцы изучили земной фольклор и узнали легенду о вампирах — ужасных гигантских летучих мышах, которые пьют человеческую кровь и внешне походят на обитателей Нироты.

И у кого-то появилась плодотворная идея: нужно убить нескольких землян, высосав их кровь, и позволить нам делать свои выводы. Авторам этого плана было чертовски хорошо известно, что за убийствами последует немедленное общественное возмущение против ниротан, как и то, что культурная ориентация ниротан запрещает им доказывать свою невиновность.

Вы полагали, что мы никогда не узнаем правды. Но вы не рассчитывали, что мы нарушим неприкосновенность частной жизни ниротан, привезем одного из них в лабораторию и проведем обследование.

Мускулистое лицо Блена Дюворна оставалось невозмутимым, но крошечные антенны распрямились и возбужденно подрагивали.

— Вы забываете, что там был и землянин, который видел своими глазами, как ниротанин пил кровь.

— Мы знаем, что ниротане не могут пить человеческую кровь, — отрезал Гарриман. — Следовательно, Харкинс либо лгал, либо был подкуплен, либо не отвечал за то, что говорил. Я склонен думать, что справедливо последнее, Блен Дюворн. Манипулируя его разумом, вы внушили ему, что он видел ниротанина. После этого вы еще больше сгустили краски, выставив себя в качестве очевидца. Вы и представить были не в состоянии, что мы окажемся настолько нецивилизованными — позволим себе осмотреть ниротанина без его согласия и доберемся до истины.

Глаза Блена Дюворна внезапно и странно заблестели, антенны встали вертикально.

— Ты очень умен, землянин. Ты изложил довольно последовательную гипотезу. Беда в том, что дроскианцы не пьют крови. Медицинские тесты покажут, что мы столь же невинны, как и ниротане. Зачем взваливать вину на нас? Я никогда с уверенностью не утверждал, что видел в то утро ниротанина. Было темно, стоял туман. Ты говоришь, что я вампир. Как же я убил того человека?

— Дроск славится своими механическими приспособлениями, — сказал Гарриман. — Нетрудно разработать устройство, которое проколет яремную вену, выкачает несколько литров крови и сразу же превратит кровь в пар и отправит в атмосферу. Я уверен, что вы, учитывая ваш прогресс в миниатюризации техники, могли бы изготовить подобное устройство размером не больше перстня. Проткнуть яремную вену, откачать кровь, избавиться от нее — что может быть проще?

— Ниротане тоже известны своими механическими изобретениями, — возразил дроскианец.

— Да, это так. Но какой им смысл лишний раз подтверждать распространенные предрассудки и представать вампирами? Нет, Блен Дюворн, вы исчерпали все свои аргументы. И я говорю, что так называемое «Нашествие Вампиров» было придумано дроскианскими заговорщиками с целью изгнания с Земли конкурентов-ниротан. И…

Глаза Блена Дюворна заблестели сильнее. Гарриман попытался отвести взгляд, но дроскианец резко приказал:

— Смотри на меня, землянин! Смотри мне в глаза! Ты был очень умен. Но ты позабыл об одном — о гипнотической силе дроскианцев. Я убедил Харкинса, что он видел ниротанина, а теперь воспользуюсь этой силой и верну себе свободу…

Гарриман встал, пошатываясь и ощущая головокружение. Разум инопланетянина вцепился в его разум. Невозможно было отвести взгляд, избавиться от гипнотической хватки пришельца…

Гарриман начал оседать на пол. Внезапно дверь распахнулась, и трое охранников в форме агентства безопасности, вбежав, повисли на Дюворне.

Гарриман помотал головой, очищая сознание, и криво улыбнулся.

— Спасибо вам. Еще минута, и мне пришел бы конец. Очень надеюсь, что вы все записали.

* * *

Со всем остальным разобраться было уже не так сложно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги