Читаем Вам поможет Владимирская икона Божией Матери полностью

Обратная сторона святого образа

Если перевернуть икону Владимирской Божией Матери, то мы можем увидеть изображение престола и орудия Страстей. Искусствоведы полагают, что это более позднее дополнение к святому образу, написанное примерно в XV веке, во время очередной реставрации иконы.

Однако считается, что и изначально Владимирская икона была двусторонней.

Этимасия (Престол Уготованный) – престол с лежащим на нем Евангелием и орудиями Страстей – это символы крестных страданий Иисуса Христа и искупления через его муки грехов человеческих.

На книге Священного Писания сидит белый голубь, вокруг головы которого сияет золотой нимб, – воплощение Духа Святого. Справа от Евангелия лежит терновый венец, слева – четыре гвоздя.

Позади престола возвышается Крест, справа и слева от которого изображены Трость и Копие, а так же буквы IС ХС, и чуть ниже – НИ КА.

Престол Уготованный – символ престола, который приготовлен ко второму пришествию Спасителя на землю для суда над живыми и мертвыми.

...

«Готов престол Твой оттоле, от века Ты еси».

(Псалтирь)

Церковный престол обычно покрыт красной тканью, символизирующей Христову багряницу. На престоле возлежит закрытое Евангелие, которое воплощает книгу из Откровения Иоанна Богослова.

...

«И видел я в деснице у Сидящего на престоле книгу, написанную внутри и отвне, запечатанную семью печатями».

(Откр. 5:1)

Орудия Страстей – это инструменты мученичества Христа. Чаще всего на иконах и росписях изображаются:

• столб, к которому привязывали Иисуса для бичевания;

• пучок розог или бич;

• терновый венец или шипы;

• крест, на котором был распят Спаситель;

• гвозди, которыми было прибито к кресту тело Христа;

• копие Лонгина – оружие римского солдата Лонгина, вонзенное в подреберье Иисуса, и многие другие.

Оклады

Оклад из чистого золота украсил икону Богоматери Владимирской в 15 столетии при митрополите Фотии. Во время патриаршества Никона образ покрыли золотой ризой. Теперь золотом была закрыта большая часть иконы, и видны остались только святые лики.

Позже по специальному заказу мастера изготовили для чудесного образа ризу из чистого золота, которую украсили россыпи драгоценных камней. Стоимость ее составляла около 200 000 золотых рублей, и считалась риза великой ценностью.

Реставрации

Самые древние слои, которые мы можем видеть на иконе сейчас, – это лики Пресвятой Богородицы и Младенца, части их одежд, частично – руки Христа. Все это – работа мастеров XII века. Остальная часть образа – это поновления более позднего времени – XIII–XIX веков.

Конечно, многочисленные поновления несколько изменили первоначальный облик святого образа – и композицию, и цветовое решение.

Считается, что изменения коснулись иконы не менее четырех раз. Впервые Владимирская Божия Матерь прописывалась в начале XIII века, после – в начале XV столетия. Третье поновление было связано с некоторыми переделками во всем Успенском соборе. И еще один раз кисть реставраторов коснулась святого образа в 1895–1896 гг. – при подготовке к коронации императора Николая II.

Несколько раз на протяжении этих веков проводились еще и небольшие поновления иконы.

Списки

Первые списки с чудотворного образа были сделаны еще в самом начале его пребывания в земле Русской. Первые московские списки с иконы были сделаны на рубеже XIV–XV веков. До настоящего времени сохранились только два из них.

Первый, принадлежащий кисти Андрея Рублева, был сделан для Владимирского собора, когда святыня была окончательно перенесена в Москву. В Успенском соборе Владимира эта икона находилась до 1917 г.

Второй список с чудотворного образа сделал другой великий иконописец, соратник Рублева, Даниил Черный. Этот образ с самого начала оставался в Успенском соборе Московского Кремля. Его часто называют «запасным». В те времена он был помещен на амвоне храма рядом с царскими вратами. Древняя святыня же после своего окончательного перемещения в Москву стала запрестольной и постоянно находилась в алтаре.

Самыми известными списками святой иконы считаются

• Владимирская Оранская;

• Владимирская Ростовская;

• Владимирская Красногорская;

• Владимирская Чугуевская.

В Николо-Богоявленском кафедральном соборе Санкт-Петербурга, к радости всей православных людей, можно поклониться одному из самых почитаемых списков чудотворного Владимирского образа.

Во Владимирском соборе Санкт-Петербурга с 1764 г. до 20-х гг. XX века главной святыней был список с чудотворной иконы Владимирской Божией Матери.

Как молиться перед иконами

Прежде чем молитвы вам дать, с которыми вы к Пресвятой Матушке Богородице перед чудотворным образом ее Владимирским обращаться будете, попросила я батюшку нашего рассказать – а что вообще такое молитва, да как молиться правильно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература