Читаем В игре полностью

Лже-Гюнтер расхохотался, сотрясаясь всей тушей и позвякивая пулеметной лентой, свисающей до земли. Сразу вспомнился разговор с Тором про человека в игре. Через секунду меня осенила догадка: жирдяй! И как же я не сразу понял, что только такому ушлепку придет в голову подобная забава!

– Вижу, ты догадался, Джейми. Это я, Управитель Игр. Я придумал эту игровую локацию. Это я вызвал тебя к боссу, подбросил плутоний. Даже пулеметчика в коридоре я завалил, только бы с тобой позабавиться. А ты небось все гадал: предала тебя Соня или нет, если да, то почему?

Зачем я сюда забрался? Так? Мне скучно, Джеймс! Понимаешь? Просто мочить зэков как-то приелось… – Жирдяй задумчиво потер лысую голову. – Играть с живыми и свободными людьми, а не с этой мразью вроде Гюнтера, в разы интересней! Кстати. Твой дружок-маньяк сдох в первом же бою, обделавшись со страху в резервуаре виртуализатора. Все они, маньяки в душе, просто злобные младенцы. Я воспользовался частью его мозгов и аватаром. Вот сейчас забью и тебя до смерти, а твою тушку под себя приспособлю! – Гюнтер-Управитель вновь разразился смехом.

До взрыва осталось меньше трех минут. Я сел поудобней, облокотился на стену. Так вдруг захотелось закурить.

– Знаешь, толстый, а мне тебя жаль. Ты решил поиграть в бога? – Лже-Гюнтер разом замолчал, будто лом проглотил и подавился. Заметив его реакцию, я продолжил: – Да, господин Управляющий, мне тебя жаль. У тебя власть, деньги, фактически у тебя под задницей вся планета. Ты поиграл с моей судьбой так, как хотел, лишив меня всего. А сейчас одним мизинцем лишишь и жизни. Но мне тебя все же жаль. И поделать с этим хоть что-то ты не в силах. У меня ничего нет, мне нечего терять. Но у меня есть преимущество! Я привык ценить время. Каждую минуту. И этого у меня забрать ты не сможешь точно! А вот я могу его забрать у тебя, спорим? – Глядя в недоумевающие глаза Гюнтера-толстяка, чуть помолчав, я добавил: – Так спорим? – И расхохотался. Меня душил дикий смех. Я сейчас подохну, таймер уже отсчитывает последние секунды до взрыва, мне некуда деваться, а я просто катаюсь от смеха. От удовлетворения, что сдохну в приятной компании. – Что, жирдяй, замолчал? Поведай мне, как живется коротышке в метр ростом? Это ж каким никчемным уродцем быть нужно, чтобы играть и читерить. Ты ведь, гад, ни разу не подох в игре! У тебя же, поди, и бабы нет, а? Даже за деньги не можешь найти! А я могу восполнить часть пробелов в твоей никчемной жизни. Я! Я покажу тебе старуху с косой!

Лже-Гюнтер, побагровев от злобы, уже замахнулся, чтобы добить меня. Я ехидно ухмыльнулся, глядя на перекошенную физиономию с перебитым носом, а в мозгу шевельнулась забавная мысль: «Сегодня и впрямь особая Игра…»

* * *

Экран терминала ожил, затребовал логин, пароль и ID-карту. Ловкие пальцы запорхали над клавиатурой, вставили красный прямоугольник в щель карта-риддера. «Принято», – ответила система, открывая доступ. На потолке раскрылся зеркальными лепестками «бутон» эмиттера голографического проектора. Щелчок клавишей – и столб света ударил в пол, постепенно преобразуясь в фигуру молодого мужчины среднего роста, крепкого телосложения, с прорисованной мускулатурой. Темные короткие волосы на голове торчат ежиком. Широкое лицо, высокие скулы и две амбразуры внимательных глаз серо-стального цвета.

– Здравствуйте, господин Гончароф. – Профессор встал из-за стола. – Меня зовут Карл Ставитский. Мы ранее не встречались, вернее, вы… В общем, ваше тело погибло, что вполне ожидаемо, ведь разум поверил в смерть в виртуале. Но ваша личность сохранилась в цифровом формате. И это невероятно!

Профессор снял очки и, задумавшись, принялся их протирать.

– Карл, как звали… вашу мать?!

Лилия Касмасова

Дамские штучки

– Сколько, говоришь, там осталось игроков? – спросила я, усаживаясь в мягкое кожаное кресло, похожее на массажное.

Влад застегнул «браслеты» на моих запястьях и лодыжках. Подал шлем, внутри которого тускло светились диоды.

– Семеро.

– Многовато. – Я откинула волосы со лба и надела шлем.

Раздался измененный наушником голос Влада:

– Они давно в виртуале, сами скоро будут выходить, и я заблокирую на время их аккаунты.

– Лады.

– Ну ты тоже выкидывай их из игры по пути, чтобы не мешались.

– Само собой, – сказала я.

Перед глазами возникло окно выбора персонажа. Стражники в доспехах, бородатые разбойники, оружейники в замасленных черных фартуках… – Кого из них реже всех выбирают?

– Есть такой, какого вообще никто никогда не выбирал.

– Да что ты!

– А, нет, то есть один раз какой-то болван взял по ошибке. И сразу из игры вылетел.

– Беру. – Везет так везет!

– Хых. Уверена?

– Абсолютно.

Энписы тут обучаемые. Так что кто бы там ни был, если роль не выбирали, то никто из них, а также из игроков, не знаком со стратегией и умениями перса, а это всегда залог победы, каким бы жалким перс не казался.

– Ну, любуйся, – хихикнул Влад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги