Читаем Утро богов полностью

Женщина, в глазах которой светился вселившийся в нее амур, теперь ищет среди окружающих мужчин своего избранника. Ее интересуют прежде всего предлагаемые дары. Движет ею и ущемленное самолюбие, вызванное теми, кто от нее отвернулся. Она смотрит прежде всего на них. К тому же у этих мужчин она видит вещи материальные и тонкие, которые хотела бы получить в качестве дара. Часто женщина пытается просверлить своим взглядом затылок отвернувшегося от нее мужчины, чтобы повернуть его к себе. Если кто-нибудь из мужчин поворачивается в ответ на ее взгляд, она, как правило, отворачивается от него и ищет другого мужчину.

Амур же, выглядывая из глаз женщины, ищет в мужчинах нечто другое, одному ему известное, созвучное его натуре. Сначала выборы женщины и амура не совпадают. Но, наконец, они договариваются. Женщина нагибается вниз и притягивает к себе избранного мужчину. Он поднимается на куб, и в этот момент с него спадают одежды. Его нижняя половина черная, а верхняя — белая. В его глазах горит огонь, который вливается в глаза женщины и поглощается амуром. Амур начинает опускаться вниз внутри тела женщины, а мужчина прижимается к ней на короткое время. Вскоре он отходит от женщины и начинает суетиться вокруг каких-то предметов, появляющихся на кубе. Живот женщины постепенно вздувается, и из него выходит амур в теле ребенка.

Мужчина и женщина постепенно увядают, а дитя превращается во взрослого человека и спрыгивает с куба, если оно мужского пола. Подросшая женщина либо получает куб в наследство от матери, либо находит себе незанятый пьедестал. Тем временем увядшие и состарившиеся мужчина и женщина превращаются в прах, который разносится ветром.

По левую сторону куба парит светлый ангел с весами в руках и чашей милосердия в сердце.

По правую сторону куба между двумя черными солнцами абсолютной тьмы (одно из которых размером со звезду, а другое — с планету) сидит черный человек с одной светящейся точкой во лбу. Его кожа и внутренности вывернуты наизнанку, а тело пронизывает невидимый огонь, вызывающий адские муки. Из огня поднимается прозрачный пар, внутри которого едва различимы лучи вечной жизни.

У передней стороны куба появляется компания людей, глотнувших вина и веселящихся в танце.

На противоположной стороне куба находится компания обнаженных людей, кожа которых покрыта разноцветными пятнами. Эти люди отчаянно, до крови, скребут себя ногтями, пытаясь вывести пятна.

В подземелье, скрытом под кубом, комфортабельно расположились в удобных креслах разного вида люди, к каждому из которых прикреплен ярлык. Эти кресла зависли над полом силою долетающих издали молитв тех, кто поклоняется ярлыкам.

Над кубом горит солнце бескорыстной любви. Оно не окружено ничем.

Души ушедших в прах мужчины и женщины втягиваются в одно из шести пространств, находящихся за гранями куба.

К одному из кубов подходит рыцарь в зеркально-черных доспехах. Он пускает черные стрелы в амуров, кружащих вокруг. Амуры в страхе улетают прочь. Рыцарь прислоняет левую руку к кубу, и тот превращается в глыбу льда. После чего он дотрагивается правой рукой до этой глыбы, превращая ее в поток воды, который смывает окружающих мужчин. Женщина, ранее стоявшая на кубе, плавно опускается к рыцарю. Он не прижимается к ней, а кладет обе руки на ее плечи и смотрит вниз на черную часть ее тела. Женщина смотрит туда же, и в этот момент черная часть ее тела превращается в белую. Между ног у нее загорается звезда, которая тут же поднимается вверх и останавливается на половине пути между промежностью и солнечным сплетением. В звезде раскрывается окно в синеющий океан жизни, в центре которого можно видеть мировое яйцо. Тело женщины покрывается одеждой из живого света. В такой же живой свет превращаются черные доспехи рыцаря. Оба — рыцарь и женщина — исчезают из глаз в неизвестном направлении, причем так стремительно, что только шесть молний, ударивших в шесть разных направлений вокруг существовавшего ранее куба, вторят их полету в «никуда». И это «никуда» скрывает седьмое направление их пути в мир бессмертных богов.


Комментарий

Карта символизирует внешний, реализационный аналог свадхистханы Евы.

В карикатурном облике — это активная сила, порабощающая мужчин. Она действует вкупе с другими чакрами, символизированными соответствующими картами.

Внешний аналог чакры манипуры у Евы раскрывается под воздействием Адама, являя полную пассивность по отношению к нему. При этом в Еве активизируется чакра свадхистхана, на которую накладывается печать индивидуальности. В то же время свадхистхана Евы активна по отношению к свадхистхане Адама.

Силы, раскрытые в свадхистхане Адама и Евы, не должны вступать во взаимодействие напрямую (это было бы повторением второго грехопадения), а подниматься вверх в манипуру и взаимодействовать именно через нее.

Задача Евы в этой чакре:

1) освободить внешний аналог чакры свадхистханы от карикатурных искажений при помощи мудрости;

2) тем самым раскрыть и индивидуализировать внешним аналогом внутреннюю чакру свадхистхану;

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги