Читаем Уроки отменяются! полностью

Здание вот-вот начнут сносить! Казалось, надежда потеряна…

Но вдруг Сэм услышал знакомый голос, который прокричал:

– СТОП!

Антонио нёсся к школе, крича во всё горло:

– СТОЙТЕ! ОСТАНОВИТЕСЬ!

Люси схватила Сэма за рукав:

– Что он делает?!




– Точно не знаю, – ответил Сэм. – Но, по крайней мере, он делает хоть что-то! Идём!

Люси и Сэм кинулись вслед за Антонио. Теперь уже все трое кричали:

11

Смекалка Антонио

Трое друзей затормозили перед огромным раскачивающимся тараном. Сэм чувствовал, как все – учителя, ученики, рабочие – смотрят на них.

Прежде чем он успел спросить, в чём заключается их план, Антонио закричал:

– Вы не можете снести школу! Там внутри Пискль!

Мысли Сэма понеслись вскачь. «Пискль у себя в клетке. Я видел его перед тем, как мы вышли из фургончика. Что задумал Антонио?»

Бригадир рабочих выбрался из кабины. Его жёлтая каска сверкала на солнце.

– Кто или что такое этот Пискль? – нахмурившись, спросил он, складывая руки на груди.

– Пискль – это наша классная зверушка! – объяснил Антонио.

– Это пушистый коричневый хомячок, – подключилась Люси, глядя на бригадира широко раскрытыми глазами маленького щеночка.

– Ага, и я только что видел его в том окне! – подхватил Антонио. – Вы не можете сносить школу, пока Пискль внутри!



Через поле к ним спешил директор Виник. И вид у него был нерадостный…

Сэм сглотнул. «Кто угодно может заглянуть в клетку Пискля и увидеть, что Антонио врёт!»

Через пару минут на пороге фургончика появился Брайан, одноклассник Сэма.

– Это правда! – завопил Брайан. – Пискль пропал! Его нет в клетке!

Сэм вытаращил глаза. Антонио украдкой улыбнулся друзьям.




– Глядите, ребята, – прошептал он, приоткрывая куртку.

Пискль! Меховой шарик выглядывал из кармана рубашки Антонио.

– Я стащил его из клетки, когда все бросились на выход.

– Умно! – похвалила Люси.

Антонио быстро запахнул куртку, пока никто не заметил хомяка.

Директор Виник с глубоким вздохом протянул:

– Работы по сносу должны быть приостановлены, пока мы не найдём – хмм – Пискля.

Ученики и учителя взорвались аплодисментами. Им очень хотелось посмотреть, как сносят здание, но никто не желал, чтобы при этом в нём находился хомячок!



Лицо бригадира побагровело. Он решительно направился к своей бригаде и приказал рабочим обыскать школу.

Мужчины и женщины в касках потащились внутрь школы искать пропавшего хомяка.

И тут Сэм заметил, как директор Виник и бригадир исчезают за углом школы.

– Ребята, за мной! – шепнул он друзьям.



Троица крадучись завернула за угол. Ребята притаились за мусорным контейнером. Сэм прислонил ладонь к уху.

– Если не найдёте зверька, приступайте к сносу завтра ровно в семь утра, – говорил директор. – Мы сровняем школу Жуткинса с землёй. Любой ценой.


12

Ужас на городской площади


– Антонио, ты со своей смекалкой выиграл для нас немного времени, – проговорил Сэм.

Сэм, Люси и Антонио шли домой. На улице было холодно. Антонио поплотнее запахнул куртку – хотя не слишком плотно. Пискль всё ещё сидел у него в кармане.

– Да, именно что «немного», – протянул Антонио. – Завтра мы окажемся в точности в такой же ситуации, как сегодня. Школу будут сносить!



– Мы этого не допустим, – заявила Люси.

Сэм изо всех сил напрягал извилины. Этот план Орсона был самым коварным из всех – и Сэм не представлял, как ему помешать!

Троица остановилась перед домом Сэма.

– Так, все соображаем. Мы обязаны придумать какой-то план! – сказал Сэм.

Антонио ласково похлопал себя по карману:

– Я позабочусь об этом комочке меха. Кто знает – может, он подаст мне мысль!

– Я пойду в городскую администрацию, – сказала Люси. – Может, найду какую-нибудь полезную информацию о школе.

– Ладно, – проговорил Сэм. – Давайте встретимся завтра рано утром у школы.

И трое друзей расстались.

Этим вечером Сэм едва прикоснулся к ужину. Он слишком нервничал.

– Пойду спать пораньше, – сказал он маме.

Та улыбнулась:

– Конечно, дорогой. Ты наверняка перенервничал из-за всего, что происходит в школе.

«Если бы ты только знала правду, мама…» – подумал Сэм.

Он уснул в ту же секунду, как его голова коснулась подушки. Но в тот же миг мальчик очутился на ногах – он шагал по площади города Жуткинса. Была середина ночи. На улицах было тихо. Слишком тихо.

Город стал другим. У Сэма скрутило живот. То же самое ощущение возникало у него, когда школа собиралась нанести удар. Но сейчас это чувство охватило его в самом центре города.



Внезапно город с рёвом пробудился к чудовищной жизни! Двери бакалейной лавки с грохотом распахивались и захлопывались. Они превратились в чавкающий рот!

Высокие уличные фонари наклонялись и тянулись к Сэму. Пришлось от них уворачиваться!



ХЛОП!

РРРРРРР!

Здания раскачивались. Почтовый ящик залязгал, и оттуда полетели наружу конверты. Пожарный кран взорвался водой, которая приняла форму страшных жидких щупалец! Каждая часть города ревела и жила новой жизнью. Город-монстр Жуткинс начал вести себя так же, как его школа – школа Жуткинса!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ходячий замок
Ходячий замок

…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки — обычное дело. Поэтому когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в ходячем замке. Однако чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падучую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, — снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips.

Терри Пратчетт , Дональд Биссет

Зарубежная литература для детей / Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика