Читаем Университет полностью

Взяв банку с мёдом, намазал им свой член.

И в то же мгновение его покрыли мухи. Сотни мух. Он чувствовал их крылышки, их лапки, которые двигались по его стержню, по головке, стимулируя чувствительную кожу, и его возбуждение почти достигло пика. Задыхаясь, Джобсон схватил лабораторную мензурку с муравьями. Перекатившись на бок, засунул в нее свой член и почувствовал, как муравьи переползли на него.

Кончил он от первого же укуса.

Глава 27

I

Стюарт и Эдди, последние, кто оставался в редакции, собирались уходить. Хови посмотрел на часы. Половина восьмого. Если б Джим хотел прийти, он уже давно был бы здесь.

Напрягшись, Хови приподнял руку и позволил ей упасть на тумблер своей коляски. Сжав вместе большой и указательный пальцы, смог отодвинуть ее и развернуться.

– Эдди, – позвал он.

– Чего? – повернулся к нему спортивный редактор.

– Я не могу дотянуться до телефона. Ты не мог бы подвинуть его поближе. – Он попытался улыбнуться, но не был уверен, что ему это удалось. – Будь другом.

– Ах ты деточка…

Хови еще раз развернул кресло и подъехал к столу Джима, а Эдди подвинул телефон ближе к краю.

– Ну, и какие планы на вечер? – спросил Стюарт.

Хови попытался повернуть голову, чтобы посмотреть на него, но смог только увидеть ручку собственного кресла.

– Да никаких вроде.

– Мы с Эдди собираемся на баскетбол. Они прислали кучу пропусков для прессы. Хочешь присоединиться?

– Да нет, – ответил Хови. – Спасибо за приглашение.

– На здоровье. – Стюарт пожал плечами.

Хови повернулся к телефону. Он мог бы попросить Эдди снять для него трубку и даже набрать номер, но чувствовал себя неловко уже из-за того, что вообще попросил его о помощи. Он не хотел надоедать людям больше, чем это было необходимо.

Хови наклонялся вперед, пока его грудь не уперлась в столешницу, а потом выбросил вперед руку и зацепил трубку. И тянул руку назад до тех пор, пока трубка не оказалась на краю стола рядом с ним. Захрипев, он вновь выбросил руку вперед и на этот раз позволил ей приземлиться на наборный диск. Положив ее поудобнее, засунул палец в отверстие с цифрой шесть и стал двигать диск по часовой стрелке, пока тот не уперся в стоппер, после чего позволил диску вернуться в начальное положение.

То же самое он повторил и для шести последующих цифр.

Дэйв ответил после третьего звонка:

– Слушаю?

Голос его помощника звучал зло, с намеком на агрессивность, и Хови неожиданно побоялся попросить его приехать с фургоном и забрать его.

– Э-э-э-э, привет, – сказал Хови.

– Ах ты, говнюк! Тебя где носит?

Теперь его агрессивность была очень хорошо слышна.

– Я все еще в редакции.

– Не надейся, что я сейчас примчусь и заберу тебя оттуда. У меня своя жизнь есть.

– Да я даже просить не собирался.

– А тогда на хрена звонишь?

Во рту у Хови все пересохло.

– Я так и понял. Сам найдешь дорогу домой. – Линия замолчала.

Хови всего трясло, пока его пальцы искали тумблер коляски, чтобы отодвинуть ее. Дрожь была какая-то чрезмерная, как пародия на человека, который притворяется испуганным. Он не хотел возвращаться к себе. Не сегодня. И не тогда, когда там Дэйв.

Он боялся своего помощника.

А может быть, Джим уже в общаге? Или вернется туда попозже?

– Мы уходим, – сказал Эдди. – Тебе тоже пора. Мне надо все запереть.

– А приглашение на баскетбол все еще в силе? – спросил Хови.

– Конечно, – Стюарт кивнул. – Ты что, передумал?

– Ага. Хотелось бы пойти.

– Отлично.

Хови нажал на тумблер, и коляска пересекла комнату и выкатилась в холл. У Джима будет достаточно времени, чтобы вернуться домой, если он сейчас с Фэйт или занят. После игры Хови позвонит другу и выяснит, вернулся ли он и можно ли провести у него ночь. Если нет, – ну что ж, он всегда может позвонить предкам. Конечно, не хотелось бы им все объяснять – особенно матушке, – но это все же лучше, чем встретиться с Дэйвом.

Все, что угодно, только не Дэйв.

Эдди запер дверь и спрятал ключ в карман.

– Ну что, по коням?

* * *

Спортивный зал был полон, и к тому времени, когда они пришли, почти все места на трибунах были заняты, хотя до начала было еще не менее пятнадцати минут. Оставались места только на самой верхотуре, и хотя Эдди и Стюарт предложили постоять рядом с ним, Хови велел им шевелить булками и занять места, пока их никто не увел у них из-под носа.

– Ладно, – сказал Стюарт. – А ты встань где-то возле выхода. Мы найдем тебя после первой половины.

– Хорошо.

Хови посмотрел, как они взбираются по деревянным ступенькам, а потом двинулся на своем кресле сквозь толпу, мимо судейского столика, в направлении выхода. В зале было очень мало одиночек. Большинство зрителей пришло парами или целыми группами, и хотя он тоже пришел с друзьями, которых, наверное, мог бы рассмотреть, если б обернулся, Хови было странно и неловко катиться через весь зал в гордом одиночестве.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стивен Кинг поражен…

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Софья Антонова , Евгений Старухин

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика