Читаем Ультиматум полностью

Питер раздумывал над тем, что земляне вполне могут добиться своего. Этак лет через пятнадцать, если они будут настойчиво патрулировать уголок Галактики, в котором обитают деллийцы, нервы у кого-то из местных могут не выдержать. И тогда правительство какой-либо из планет, а то и просто оппозиционная группа выдадут “Созвездию” тайну своего расположения. Пойдет цепная реакция. Согласятся ли жители хотя бы одной из планетных систем Пятидесяти Солнц взорвать себя, чтобы оборвать цепочку предательства? Мэлтби не знал ответа на этот вопрос. Но одно он представлял точно: сейчас, когда у всех деллийцев напряжены отношения даже между собой, миксанты, безусловно, станут первыми, кого заподозрят в преступном намерении установить контакт с пришельцами.

…Это произошло двадцать лет назад. Полукровки, среди которых был и отец Мэлтби, номинальный Наследственный Глава государства миксантов-сепаратистов, подняли восстание против обеих коренных рас. Их не смущало собственное происхождение от смешанных браков между деллийцами — потомками землян и местными аборигенами-гуманоидами. Отец Мэлтби был убит в перестрелке, а десятилетнего Питера пленили и отвезли в штаб деллийской части, командовавшей подавлением мятежа.

Никто из деллийцев не представлял себе, что после гибели Уильяма Мэлтби власть Наследственного Главы государства миксантов автоматически перешла к его сыну. Если бы эту тайну знали военачальники Федерации, Питера в лучшем случае подвергли бы пожизненному заключению. Но миксанты умели молчать. Вскоре они разделились на лояльные правительству и непокорные группировки. И те и другие время от времени присылали к Питеру своих эмиссаров. Постепенно на первое место среди мятежников-нелегалов выдвинулся активный сторонник новой войны Джордж Хенстон. Будучи анархистом, он в грош не ставил наследственный титул Мэлтби. Хенстон не только подозревал Мэлтби в оппортунизме, но и, если б мог, давно упек бы его под домашний арест как двойного агента. В таком отношении к себе Питер не видел ничего удивительного. Власти считали его биографию своим удачным экспериментом. Захватив мальчика в плен, его не третировали подобно потерявшим всякое доверие правительства миксантам. Напротив, Мэлтби воспитывали как своего, дали возможность сделаться астронавигатором и присвоили военное звание капитана Космических Вооруженных Сил. Он получил неплохую должность на современном звездолете. Такая карьера, полагали лидеры деллийцев, была порядочным соблазном и примером для остальных полукровок. Питер так не считал. Еще в детстве, а потом во время секретных контактов с представителями своего племени он хорошо узнал самомнение и тщеславие своих сородичей, ставивших себя во всех отношениях выше любого деллийца…

Теперь Питер ждал очередного агента, гадая, будет ли это сторонник Хенстона или его собственный единомышленник. Он сперва не обратил внимания на молоденькую большеглазую деллийку в легкомысленном платье. Но именно от нее исходили настойчивые телепатические сигналы в его сторону. Такой способностью на планетах Пятидесяти Солнц не обладал никто, кроме миксантов. Ну что же, на сей раз, по крайней мере, прислали хорошенькую агентшу, с одобрением подумал Мэлтби. Женщина мысленно улыбнулась ему.

Официант вертелся рядом, на всякий случай искоса наблюдая за поведением астролетчика и подсевшей к нему дамы. Им пора было начинать невинную беседу, Но оба умели вести ее по-особому.

— Пожалуй, жарковатый денек, мадам? — обратился он к этой миловидной особе, после того как она заказала прохладительный напиток. — Или у вас на Лэнте привыкли к такой погоде?

— ВНИМАНИЕ. ЗА НАМИ НАБЛЮДАЕТ ШПИОН. ПРОШУ ВАС БЫТЬ ОСТОРОЖНОЙ, — так звучала эта обыденная реплика Мэлтби в мозгу его собеседницы, который был устроен иначе, чем мозг представителей чистых рас Деллии.

Соседка кокетливо улыбнулась незнакомому военному:

— А вы разве не из местных? У нас бывают космолетчики с других планет. Я тоже летала несколько раз на Альбигею, Турн, Экзиль. Но нигде не бывает такого приятного лета, как у нас. Я бы ни за что не согласилась жить там, где в июне термометр показывает меньше тридцати пяти градусов в тени!

— Я ВИЖУ. НЕ БЕСПОКОЙТЕСЬ. У МЕНЯ С СОБОЙ НА КРАЙНИЙ СЛУЧАЙ БЛАСТЕР. НО ПРОШУ ВАС, БЛИЖЕ К ДЕЛУ. НАМ НУЖНО ПОСОВЕТОВАТЬСЯ С ВАМИ, ПИТЕР. ВЫ СЛУШАЛИ УЛЬТИМАТУМ ЗЕМЛЯН. ОТЧЕГО КОМАНДИР ЗЕМНОГО ЗВЕЗДОЛЕТА НЕ ОБРАТИЛАСЬ В СВОЕМ ПОСЛАНИИ К МИКСАНТАМ?

Мэлтби принял ее игривый тон:

— А я предпочитаю ровный климат Гиента. — Видя, как сексот обратился в слух при начале их разговора, он намеренно назвал самое безобидное курортное место. Питер приказал официанту принести еще коктейль, покрепче. Тот неохотно поплелся к стойке. Было похоже, что разговор клиентов интересовал его уже просто от скуки.

— ВЕРОЯТНО, ЗЕМЛЯНЕ НЕ ИМЕЮТ ИНФОРМАЦИИ О НАШЕМ СУЩЕСТВОВАНИИ. НО ДУМАЮ ЭТО НЕ СНИЖАЕТ ИХ ОПАСНОСТИ ДЛЯ НАРОДОВ ПЯТИДЕСЯТИ СОЛНЦ, — дипломатично ответил Мэлтби на тревожный вопрос соплеменницы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези