Читаем Уловка полностью

— Никто этого не скажет? — произнесла она так яростно, что я чуть не отпрянул. — Ты чуть не умерла сегодня, — Айрис убрала руку с Линь И и закрыла лицо руками, согнулась, словно от боли. Или в попытке защититься. Она не издала ни звука, ее плечи не дрожали. Она сжалась и застыла.

Тишина после этого была хуже, чем любой звук, который могла издать Айрис. Я потер висок, убрал нож-бабочку в карман.

Мы с Аруном не смотрели друг на друга. Линь И склонилась и нежно коснулась плеча Айрис.

— Но я не умерла, — прошептала она. — Я тут. Я в порядке.

— Повезло, — приглушенно сказала Айрис. — Просто повезло.

— Нет, — сказала Линь И. — Ты была там, как мы и планировали. И Чжоу с Аруном были там. Мы работали вместе и забрали то, что украл Цзинь.

— А если бы я не справилась? — Айрис подняла голову и посмотрела на Линь И красными глазами. — Я бы потеряла тебя.

Линь И сжала руку Айрис, опустила на свою грудь, но не смотрела в глаза Айрис.

— Прости, любимая.

Айрис встала.

— Я буду в дозоре первой, — хрипло сказала она.

Мы знали, что это опасно, что все жуткое чуть не воплотилось в жизнь сегодня. Но если Айрис надеялась, что близость смерти заставит Линь И отказаться от мести за смерть Джени — она зря в это верила. Линь И не собиралась убегать, она шла до конца.

— Я пойду с тобой, — вызвалась Линь И. Она еще сжимала руку Айрис.

Айрис покачала головой.

— Мне лучше пойти одной. А тебе нужно работать над данными. Чем скорее это будет сделано, тем быстрее мы уйдем отсюда, — она сглотнула, — и ты будешь в безопасности.

Линь И посмотрела в глаза Айрис и кивнула.

Айрис поцеловала Линь И в губы и скрылась за дверью. Арун вытащил ноутбук из своей сумки, и Линь И села за стол в углу комнаты. Она снова выглядела решительно, как в плену с людьми Цзиня. Она сразу взялась за работу.

Арун вскоре пошел за закусками и десертами из зала отдыха. Я выбрал себе пару канапе и кусочки курицы по-тайски. Часы тянулись, свет дня сменился неоновыми огнями небоскребов за рекой. Айрис заглянула через час без новостей. Башня Цзинь была почти напротив нашего отеля, и я смотрел рекламу и картинки, которые показывали на стеклянной поверхности. Казалось, мы не могли от него сбежать — он был всюду, как божество из греческой трагедии.

Вдруг Цзинь появился на башне, одетый в дорогой костюм, невероятно огромный. Он говорил, но без звука, субтитры вертикально показывались рядом с ним.

«Я буду рад всем на церемонии открытия, какой Шанхай еще не видел, — он поднял руки. — Башня Цзинь — первый самодостаточный вертикальный город, и почти все офисы и квартиры уже проданы. Свяжитесь с корпорацией Цзинь, если хотите стать частью истории».

Я прижимался к окну, хмуро смотрел на башню. Арун встал рядом со мной.

— Он никак не уймется, да? — прошептал он.

Дайю появилась на стеклянной поверхности Башни Цзинь, и я отпрянул от окна. Она была в лиловом ципао, принимала чек на миллион юаней от корпорации Цзинь на ее гала.

— Блин, — сказал Арун.

«Моя дочь, наследница корпорации Цзинь, будет рядом со мной на открытии Башни Цзинь», — слова были написаны на здании упрощенным китайским, и каждый иероглиф казался ударом по животу.

Арун сжал мое плечо.

— Чжоу.

Я слепо смотрел на Аруна, перевел взгляд на здание и увидел Дайю, величаво стоящую рядом с отцом в красном платье, а потом картинка рассеялась на миллион ярких пикселей, и на башне появилась реклама.

— Чжоу, — повторил Арун.

— Как я мог быть таким глупым? — спросил я.

Арун покачал головой.

— Ты не знаешь обстоятельства. Может, Цзинь вынуждает ее. Цзинь хочет сохранить лицо и показать, что они заодно. Конечно, он хочет вернуть Дайю в свои руки. Она — его дочь.

«Конечно».

Я хотел бить кулаками по стеклу, но сжал их по бокам, не мог облечь спутанные мысли и эмоции в связные слова. Она пару раз в неделю бывала в доме отца, но никто из персонала Цзиня не спрашивал, куда она уходила. И я знал, что Цзинь перестал поддерживать ее деньгами, когда убежал в Китай, закрыл счета и переместил актив за границу.

— Вряд ли это специально, — сказала мне Дайю. — Но я на втором плане.

«Пока Цзинь не решит снова использовать ее».

— Даже если отец заставляет ее делать это, она все еще наследница корпорации, — выдавил я. — Я думал, когда она отрезала связи с ним…

«Но она их не отрезала».

— Мне жаль, чувак, — сказал Арун после долгой паузы. — Знаю, она тебе нравится.

Зазвонил телефон отеля, и я отвернулся от окна, радуясь отвлечению. Десять часов, Айрис докладывала, что все чисто.

— Вернись, — сказал я. — Я пойду на крышу.

— У тебя пять минут, — ответила Айрис и закончила вызов, у нее было меньше слов, чем у меня.

— Цзинь должен уже знать, что Линь И сбежала, — сказал я Аруну. — Он сменит тактику. Чем дольше мы остаемся в Шанхае, тем опаснее будет.

Арун взглянул на Линь И, все это время проведшую за ноутбуком, отходя лишь в туалет. Я весь вечер наполнял ее кружку горячим чаем.

— Тоже звони раз в час, Чжоу, — сказал он.

Я кивнул, проверил еще раз скрытые в одежде ножи.

— Ты справишься там? — с тревогой спросил Арун.

— Я в порядке, — сказал я. Я не оглянулся, ушел и закрыл за собой тяжелую дверь номера.


Перейти на страницу:

Все книги серии Желание (Синди Пон)

Уловка
Уловка

В Шанхае в недалеком будущем мир перевернулся для группы подростков, когда одного из них похищают.Джейсон Чжоу, его друзья и Дайю все еще приходят в себя после последствий нападения на штаб-квартиру корпорации Цзинь. Но Цзинь, миллиардер и отец Дайю, жаждет крови. Когда Линь И отправляется в Шанхай помочь Джени Цай, другу детства, в беде, она не ожидает, что Цзинь вовлечен в это. И когда Цзинь убивает Джени и похищает прибор, что она отказывалась продать ему, только Линь И имеет доступ к зашифрованной информации, и ее жизнь оказывается в опасности.Чжоу сразу же отправляется в Китай, чтобы помочь Линь И, хоть держался в стороне от друзей месяцами. Но когда Айрис говорит ему, что он не может рассказать об этом Дайю или доверять ей, он начинает сомневаться в своем решении. Группа друзей играет в опасные кошки-мышки в лабиринтах улиц Шанхая, желая вернуть то, что украл Цзинь.Когда Дайю появляется в Шанхае, Чжоу не знает, прибыла она пойти против отца или поддержать его. Цзинь гордо сообщил, что Дайю будет рядом с ним на открытии Башни Цзниь, его первого «вертикального города». И, хоть Чжоу и его друзья бьются изо всех сил, преимущество у Цзиня. Могут ли они выжить в этой игре, а то и выиграть?

Синди Пон

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги

Сфера
Сфера

На далекой планете, в захолустном гарнизоне, время течет медленно и дни похожи друг на друга. Но пилотам боевых роботов, волею судеб заброшенным в эти места, отсиживаться не приходится. Гарнизон воюет, и пилоты то и дело ходят в рискованные разведывательные рейды. И хотя им порой кажется, что о них забыли, скоро все переменится. Разведка сообщила о могущественной расе, которая решила «закрыть» проект Большого Сектора. И чтобы спасти цивилизацию людей, Служба Глобальной Безопасности разворачивает дерзкую спецоперацию, в которой найдется место и Джеку Стентону, и его друзьям-пилотам, и универсалу Ферлину, готовому применить свои особые навыки…

Дэйв Эггерс , Алекс Орлов , АК-65 , Алексей Сергеевич Непомнящих , Майкъл Крайтън

Приключения / Фантастика / Боевая фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика
Собаки Европы
Собаки Европы

Кроме нескольких писательских премий, Ольгерд Бахаревич получил за «Собак Европы» одну совершенно необычную награду — специально для него учреждённую Читательскую премию, которую благодарные поклонники вручили ему за то, что он «поднял современную белорусскую литературу на совершенно новый уровень». Этот уровень заведомо подразумевает наднациональность, движение поверх языковых барьеров. И счастливо двуязычный автор, словно желая закрепить занятую высоту, заново написал свой роман, сделав его достоянием более широкого читательского круга — русскоязычного. К слову, так всегда поступал его великий предшественник и земляк Василь Быков. Что мы имеем: причудливый узел из шести историй — здесь вступают в странные алхимические реакции города и языки, люди и сюжеты, стихи и травмы, обрывки цитат и выдуманных воспоминаний. «Собаки Европы» Ольгерда Бахаревича — роман о человеческом и национальном одиночестве, об иллюзиях — о государстве, которому не нужно прошлое и которое уверено, что в его силах отменить будущее, о диктатуре слова, окраине империи и её европейской тоске.

Ольгерд Иванович Бахаревич

Социально-психологическая фантастика