Читаем Ты мое Солнце полностью

— Нет, что ты, — театрально хмурится мужчина, — разве я могу быть против? — Брюс склоняется над столом, разглядывает белые листы.

— Прекращай кривляться, — женщина делает глоток красного вина, задумывается. — Говори…

— Анна, я прекрасно понимаю, почему ты выбрала именно его. Этого мальчишку как будто специально слепили по твоему заказу, но, может, ты все-таки одумаешься? — Брюс сжимает губы. — Он же еще совсем ребенок, — мужчина понижает голос, смотрит в резко изменившиеся черты лица Анны. Ее глаза леденеют, пронзают холодными синими льдинками друга.

— Что ты имеешь ввиду? — перебивает она.

— У тебя столько любовников в Америке, может, не стоит тащить игрушку из России, да еще и с балластом? — мужчина опять поднимается со своего места, проходит вдоль яркой барной стойки и подходит к окну. — Нам другой мальчишка совсем не нужен. У него уровень меньше и английский хромает. Зачем?

— Сергей без друга вряд ли полетит или по крайней мере задумается. Я навела справки, они с пеленок вместе, прям неразлучники. А я хочу… — не заканчивает предложение Анна, замечает хрупкую фигуру парнишки на улице. Брюс прослеживает за вмиг потеплевшим взглядом, замечает мальчишку.

— Погубишь ты его, — тихо шипит себе под нос мужчина и с болью разглядывает Сережу.

Тот переминается с ноги на ногу и чего-то ждет, не заходит. Анна быстро собирает документы в кожаную папку, чувствует, как руки начинают предательски трястись, а сердце заходится в бешеном беге. Спазм скручивает низ живота, а яркий румянец обдает бледные щеки. Она быстро берет себя в руки, поправляет ворот пиджака.

— Что с тобой? — замечает изменения Брюс. — Неужели влюбилась, и твое ледяное сердце растаяло? — смеется мужчина, удивленный яркому румянцу.

— Не говори глупостей, — начинает злиться Анна на то, что ее состояние заметили.

Брюс хоть и лучший друг, да еще и правая рука в бизнесе, но показывать свои слабости она никому не будет. А то, что этот котенок станет ее самой страшной слабостью, она уже точно знает. Женщина отдает папку охраннику, старается не смотреть в окно, лишь кидает мимолетный взгляд на часы.

— Отвези документы в офис, — командует она, и мужчина, как ошпаренный, вылетает из кафе.

— Документы готовы, не переживай, — сдается Брюс, понимает, что уже не сможет переубедить, — довезешь свою игрушку в сохранности, — язвит он и с интересом продолжает смотреть в окно. — Сейчас приведу его, а то ведь передумает, а у нас уже билеты куплены, — говорит он и выходит из кафе.


Глава 26.


Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Маркиз де Сад , Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное