Читаем Трудный путь полностью

—  У тебя есть еще машина, Рико? Нам нужно кое-куда съездить,— не дрогнув, сказал Бэрд.

Рико поперхнулся.

— Есть «паккард».

— Подведи его к главному входу,— приказал Бэрд служащему. Возможно, нам придется поторопиться.

— Хорошо, сэр.

Бэрд схватил Рико за руку и потащил к заднему входу.

— Этому парню можно доверять?

— Да. Он для меня все сделает.

— Хорошенькие дела,— язвительно сказал Бэрд.— Значит, в нас стрелял Даллас. Он, наверное, пришел сюда и искал Зу, а обнаружив, что ее. нет, проследил нас до берега реки. Должно быть, я рехнулся, если взял эту твою машину. Ее и слепой заметит.

Рико распахнул дверь своего кабинета, включил свет и подошел к бару. Налив в два бокала виски, он выпил один, а другой передал Бэрду. Затем налил себе еще и плюхнулся на кресло.

— Ты впутал меня в это дело,— опять сказал он.:— Теперь вытаскивай, если можешь.

—  Это будет нетрудно, если ее не найдут. Но если найдут...— Бэрд пожал плечами и добавил: — Ты можешь выяснить, что там происходит?

Рико выпил еще виски, взял телефонную трубку и набрал номер. После Короткой паузы он сказал:

— Это Рико. Послушай, мне надо, чтобы ты поехал к реке. Там фараоны. Выясни, что они делают, и позвони мне. Получишь полсотни, если будешь достаточно расторопен.

Он положил трубку и посмотрел на Бэрда.

— Сэм все выяснит и позвонит мне.

— Где пять тысяч? — спросил Бэрд.— Забирай их и вообще забирай все деньги. Возможно, нам придется сматываться быстро.

Рико облизал пересохшие губы.

— Что ты имеешь в виду? Я не могу просто так уехать. Это мой дом. О чем ты говоришь?

— Собирай башли. Можешь оставаться здесь, но если ее выловят из реки, то я предпочел бы быть где-нибудь подальше.

Рико закрыл глаза. Он представил себе на мгновение, как Олин разговаривает с ним. Представил себе комнату в полицейском управлении, свет, направленный ему в глаза, и огромных фараонов, столпившихся вокруг, с пистолетами на бедрах...

Он вскочил со стула. Пот градом катился по его лицу.

— Куда я могу уехать? — заныл он, хватая Бэрда за руку.— Что будет с клубом? Что я буду делать?

Бэрд оттолкнул его.

— Можешь поехать со мной в бассейн Красной реки. Я как раз собираюсь туда, ты разве забыл? Там лежит полмиллиона или даже больше, и Олину туда не добраться. Что ты волнуешься об этом вшивом клубе, когда можешь получить такие деньги?

Рико поперхнулся и отошел от Бэрда.

— Так вот, оказывается, куда ты меня приглашаешь! — проворчал он,— Впутываешь меня в еще худшую историю?

— Хуже не бывает. Пошевеливайся. Собирай монету, какая у тебя есть, да побыстрее.

Рико выскочил из комнаты, и Бэрд услышал, как он позвал Луиджи. Пожав плечами, Бэрд сел и налил себе виски. Единственное, о чем он жалел, уезжая из города, это о невозможности увидеть Аниту. Он выяснил, где она работает, и большую часть вечеров ставил свою машину около ресторана, чтобы досмотреть, как она оттуда выходит. Иногда Он ехал за ней до самого дома и примерно полчаса смотрел на свет в ее окнах. Глядел, как она ходит взад и вперед по комнате, готовясь ко сну. Он не пытался заговорить с ней и тщательно следил, чтобы она не заметила его. Он без конца повторял себе, что только теряет время, но не мог побороть искушения увидеть ее еще раз.

Рико вернулся через десять минут с чемоданчиком, который положил на стол.

— Луиджи присмотрит за клубом,— сказал он — У меня наберется тысячи две, и еще пять от Кайла. Но если не нужно, я бы предпочел не уезжать...

Телефонный звонок прервал его. Он подошел к аппарату, Бэрд внимательно наблюдал за ним.

—  Да, Сэм, это Рико. Что там происходит?

Он внимательно слушал, и Бэрд заметил, как побледнело его лицо.

—  Нашли? Ну хорошо. Спасибо, Сэм. Зайди в клуб и обратись к Луиджи. Он тебе заплатит.

Рико повернулся к Бэрду, который уже встал и взял в руки чемодан.

—  Они ее нашли. Сэм видел, как ее вытащили минуты три назад.

—  Тогда пошли! Едем отсюда поскорей. Первая остановка — бассейн Красной реки.

Рико вцепился в волосы.

— Оставить все это! Я разорен!..

Бэрд уже быстро шел по коридору к машине. Рико схватил плащ и шляпу и поспешил за ним.

Темно-синий «паккард» ждал их у входа.

—  В багажнике запасные камеры,— сказал служащий автостоянки, подходя к ним.— Бак полный, а под сиденьем «томпсон». Еще что-нибудь надо?

— Ты можешь спрятать «бьюик»?

Служащий усмехнулся.

—  Уже сделано. Я отогнал его на стоянку примерно в полутора километрах отсюда. Если будут задавать вопросы, скажу, что я вас не видел.

— Конечно.

Рико влез в «паккард».

— Счастливо, мистер Рико, я их задержу.

— Спасибо, Том. Может быть, я вернусь.

Бэрд включил зажигание, завел мотор, выехал со стоянки и двинулся прочь из города.

Мак Адам, сидевший в машине и терпеливо ожидавший появления Джиллиса, заметил Рико в «паккарде». Ему показалось, что за рулем сидел Бэрд, и он не стал колебаться. Инстинкт подсказал ему, что сейчас важнее поехать за Бэрдом.и Рико, чем ждать Джиллиса.

Он завел мотор и последовал за ними.

Глава 22

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Кулинарный детектив
Кулинарный детектив

Что может быть увлекательнее кулинарии и загадок? Только их неожиданное сочетание! В сборнике «Кулинарный детектив» отечественные мастера остросюжетной прозы приглашают читателей в мир, где рецепты становятся ключом к разгадке тайны, а гастрономическое искусство – ареной преступления. Истории, представленные в сборнике, соединяют изысканность вкусов и остроту детективного жанра, предлагая разгадать пикантные ребусы вместе с харизматичными героями.В новый сборник вошли произведения таких известных авторов, как Татьяна Устинова, Анна Полякова, Людмила Мартова и других мастеров пера. Умение запутать читателя, чтобы затем блестяще распутать клубок событий на небольшом пространстве рассказа – искусство, которым писатели владеют в совершенстве. Эти детективные истории подарят яркие эмоции и впечатления, открывая новые грани всеми любимого жанра. Погрузитесь в атмосферу загадок и вкусных приключений с «Кулинарным детективом»!

Артур Гедеон , Елена Ивановна Логунова , Галина Владимировна Романова , Татьяна Витальевна Устинова , Анна М. Полякова , Людмила Мартова , Алекс Винтер

Смерть на жемчужной ферме
Смерть на жемчужной ферме

Сборник детективных рассказов станет вашим добрым собеседником в минуты или часы отдыха. Герои рассказов волею судьбы или службы оказываются в разных частях света. Некоторые успели повоевать и остались на службе, некоторые походили по морям-океанам, а кто-то просто внимателен к своей малой родине и согласен помогать всем попавшим в беду. Как водится в буржуазном мире, интриги с покушениями, насилием и …. отравлением, происходят вокруг и рядом с золотом, жемчугом, самоцветами и т. д.Иллюстрации уместно дополняют текст и служат началом вашего представления о героях и их приключениях. Вас ждут легкий морской бриз, крупные морские жемчужины, уникальные нефриты, кристаллы в бокале и бутылки с записками.

Эрл Стенли Гарднер , Гилберт Кит Честертон , Ад Бенноэр , Арнольд Беннетт , Морган Джонсон , Боб Дю-Со , Джон Джой Бэл

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив
Детектив к лету
Детектив к лету

«Детектив к лету» предлагает окунуться в теплую атмосферу любимого времени года через призму увлекательных рассказов известных авторов. Действие разворачивается на солнечном пляже, в уютной деревне или в городе под шум дождя. Каждая история уникальна и удивляет захватывающими расследованиями, ведь главные герои пытаются раскрыть хитроумные преступления. Эти остросюжетные новеллы подарят ощущение незабываемого отдыха и полностью захватят внимание, увлекая в водоворот интриг и загадок!Сборник детективных рассказов, написанных мастерами остросюжетной прозы, составлен для истинных ценителей жанра. Замечательные истории порадуют вас оригинальными сюжетами, очаруют описанием романтических сцен и захватывающих приключений и удивят неожиданной развязкой. Легкий слог, прекрасный стиль, море позитива доставят читателям ни с чем не сравнимое удовольствие!

Елена Дорош , Артур Гедеон , Наталия Николаевна Антонова , Елена Ивановна Логунова , Анна и Сергей Литвиновы , Татьяна Витальевна Устинова , Алекс Винтер

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы