Читаем Тропа бабьих слез полностью

– Чигирька Егору говорил: лоток хороший, легко золото мыть. Такой лоток редко увидишь, – и как громом ударил, – это лоток отца Гришки Соболева! Чигирька видел его давно. Больше такого лотка Чигирька нигде не видал. Тут понятно: Гришка искал лоток, нашел!.. Однако Гришка знает, у кого этот лоток был. У кого лоток был, тот отца Гришки убил.

Присутствующие замолчали. Староверы знали Гришкину историю, хорошо помнили его отца Николая, знали, что тот потерялся в тайге. Полковник Громов и Сергей удивились объяснению хакаса: вроде все сложно и одновременно удивительно просто!

– И как я сам не смикитил? – схватился за бороду дед Лука. – Эдак точно: лоток-то Николая! Помню его, и лоток тоже помню! Это что же получается? Гришка таки вышел на убийц, однако сам от них пострадал?!

Догадываясь, о чем говорит старожил заимки, все побелели лицами. На какое-то время в окружении воцарилось молчание. Лишь изрядно захмелевший Чигирька запел свою долгую, монотонную песню.

– Камень… камень зачем?.. – спохватившись, бросился к хакасу Фома.

– Камень зачем – не знаю, – посматривая на просителя пространными глазами, ответил Чигирька, – ходить надо… в тайгу надо… Гришке худо, Гришку искать надо. Найдем Гришку – узнаем, зачем камень.

Больше от Чигирьки в тот час добиться что-то было бесполезно. Испив хмельную купель крепкой медовухи в объеме полутора кружек, представитель малых народов пал на землю, где стоял.

Среди присутствующих встал вопрос, как быть, что делать дальше. После недолгих совещаний было решено отправляться на поиски Григория. Все понимали, что прошло много времени, искать человека в тайге будет очень трудно, может, даже бесполезно, но никто в ту минуту не сказал слова «нет».

Сейчас же стали собираться. Главный вопрос, кто пойдет на поиски, был неоспорим: ехать вызвались все, даже дед Лука. Однако ввиду досточтимого возраста старожила заимки, его кандидатуру мягко отклонили, быстро выискав причину: «А кто дома за хозяина останется?» Дед Лука хмуро насупил брови, но перечить не стал. Он понимал, что песочные годы измотали былую силу, выдержать в седле многодневный переход тяжело, за молодыми не угнаться, да и лошадей на всех не хватает. Фома Лукич в приказном порядке указал Маркелу на пасеку: «Следи за пчелами». Маркел не желал слышать наказ: «Поеду с вами!.. А за пчелами дед последит». Фома промолчал, понимая, что опытный, молодой охотник лучше полевых, армейских офицеров: чем больше народу, тем лучше! Все сразу встало на свои места.

Из пасеки решили выходить вшестером – Фома Лукич, Маркел, Егор, Чигирька, Сергей и полковник Громов, – а там, в тайге, при надобности можно разбиться на три группы по два человека. Может, все так и было бы, да только из-за спины вдруг послышался негромкий, но твердый голос Софьи:

– Тятя! Я с вами поеду!..

Все удивленно посмотрели на девушку, не зная, что сказать. Никогда в жизни еще не было случая, чтобы Софья высказала свое мнение в присутствии мужчин и тем более о чем-то попросила. В данный момент ее желание больше походило на требование, чем на просьбу, что вызвало у окружающих растерянность.

– Эт-то еще зачем?.. – наконец-то нашелся Фома, сердито посмотрев на дочь исподлобья, давая понять, что ей слово не давали.

– Надо мне… – подавленным голосом тихо ответил дочь, потупив прикрытое платком лицо в землю.

– Нечего делать! Бабам не место с мужиками! – рассердившись, повысил голос Фома. – Вон, дома работы много!

Однако Софья в этот раз была неуправляема, ее дальнейшее требование привело отца в растерянность:

– Не возьмете, я следом пойду.

Мужики молча смотрели на ситуацию, готовую разразиться в конфликт поколений. Фома Лукич был готов взорваться яростью, хотел закричать на Софью: как это, на людях дочь перечит отцу? И был еще больше удивлен, когда из-за спины Софьи выступила Мария Яковлевна.

– Возьмите ее с собой, Фома! Она вам сурьмой не будет, где поможет у костра, еду приготовит, дров нарубит.

– Вот еще!.. Что, сами не нарубим?.. Цыц, бабы!.. – выражая недовольство уже против жены, топнул ногой Фома. Главе староверческого семейства было крайне неудобно, как с ним разговаривают женщины при посторонних людях, и это кипятило его воспаленный разум.

Все молча наблюдали за семейной сценой. Многие догадывались о настоящей цели похода Софьи в тайгу, у нее появились первые сторонники.

– Что уж, Фома Лукич: пусть идет с нами Софья! – проговорил Сергей.

– Правильно, в таком деле женская интуиция нужна! – поддержал его Егор. – Женщина сердцем видит лучше любой собаки!

– Это как понимать? Что он ей, Гришка, муж, что ли? – все еще артачился отец против дочери, но тут же осекся, подозревая любовь Софьи.

– Ну, уж, муж не муж, а… внимание оказывал, сам знаю, – спокойно продолжал Егор. – По моим предположениям, Гришка хотел просить тебя отдать Софью замуж, а это не картошка с черемшой. Тут, однако, надо понимать, любовь была, – и к девушке: – Так ли, Софья? – Та покраснела, еще ниже опустила голову, а Егор продолжал: – А знать, поэтому сознание к искомому дорогу должно найти!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов , Дмитрий Алексеевич Глуховский

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза