Читаем Три мушкетера полностью

Миледи осталась одна и устремила глаза на дверь; минуту спустя раздался звон шпор, гулко отдававшийся на лестнице, затем шаги приблизились, дверь распахнулась, и на пороге появился человек.

Миледи радостно вскрикнула: этот человек был граф де Рошфор, душой и телом преданный кардиналу.

XXXII


ДВЕ РАЗНОВИДНОСТИ ДЕМОНОВ

- А! - воскликнули одновременно миледи и Рошфор. - Это вы!

- Да, я.

- И откуда? - спросила миледи.

- Из-под Ларошели. А вы?

- Из Англии.

- Бекингэм?

- Умер или опасно ранен. Когда я уезжала, ничего не добившись от него, один фанатик его убил.

- А! - усмехнулся Рошфор. - Вот счастливая случайность! Она очень обрадует его высокопреосвященство. Известили вы его?

- Я написала ему из Булони. Но каким образом вы здесь?

- Его высокопреосвященство беспокоится и послал меня отыскать вас.

- Я только вчера приехала.

- А что вы делали со вчерашнего дня?

- Я не теряла даром времени.

- О, в этом я не сомневаюсь!

- Знаете, кого я здесь встретила?

- Нет!

- Отгадайте!

- Как я могу отгадать?

- Ту молодую женщину, которую королева освободила из тюрьмы.

- Любовницу этого мальчишки д'Артаньяна?

- Да, госпожу Бонасье, местопребывание которой было неизвестно кардиналу.

- Ну, вот ещё одна счастливая случайность, под пару той, - заметил Рошфор. - Положительно, господину кардиналу везёт!

- Можете представить моё удивление, - продолжала миледи, - когда я очутилась лицом к лицу с этой женщиной!

- Она вас знает?

- Нет!

- Значит, вы для неё чужая?

Миледи улыбнулась:

- Я её лучший друг!

- Клянусь честью, только вы, милая графиня, можете творить такие чудеса!

- И счастье моё, что мне удалось стать её другом, шевалье: знаете ли вы, что здесь происходит?

- Нет!

- Завтра или послезавтра за ней приедут с приказом королевы.

- Вот как! Кто же это?

- Д'Артаньян и его друзья.

- Право, они дождутся того, что мы будем вынуждены засадить их в Бастилию.

- Почему же они до сих пор на свободе?

- Ничего не поделаешь! Господин кардинал питает к этим людям какую-то непонятную для меня слабость.

- В самом деле?

- Да.

- Ну, так скажите ему следующее, Рошфор: скажите ему, что наш разговор в гостинице «Красная Голубятня» был подслушан этой четвёркой; скажите ему, что после его отъезда один из них явился ко мне и силой отнял у меня охранный лист, который кардинал дал мне; скажите ему, что они предупредили лорда Винтера о моём приезде в Англию; что и на этот раз они едва не помешали исполнить данное мне поручение, как уже помешали в деле с подвесками; скажите ему, что из этих четырёх человек следует опасаться только двоих - д'Артаньяна и Атоса; скажите ему, что третий, Арамис, - любовник госпожи де Шеврез; его надо оставить в живых, тайна его нам известна, и он может быть нам полезен; а что касается четвёртого, Портоса, то это дурак, фат и простофиля, и не стоит даже обращать на него внимание.

- Но все четверо теперь, должно быть, на осаде Ларошели?

- Я сама так думала, но письмо, которое госпожа Бонасье получила от госпожи де Шеврез и имела неосторожность показать мне, заставляет меня предположить, что все четверо, напротив, сейчас в дороге и явятся сюда, чтобы увезти её.

- Чёрт возьми! Что же делать?

- Что приказал вам кардинал относительно меня?

- Получить ваши донесения, письменные или словесные, и вернуться на почтовых; а когда он будет осведомлён обо всём, что вы сделали, он решит, как вам дальше поступить.

- Так я должна остаться здесь?

- Здесь или где-нибудь поблизости.

- Вы не можете увезти меня с собой?

- Нет, мне дано точное приказание. В окрестностях лагеря вас могут узнать, а ваше присутствие, сами понимаете, будет бросать тень на его высокопреосвященство.

- Ну что ж, придётся мне ждать здесь или где-нибудь поблизости.

- Только скажите мне заранее, где вы будете ожидать известий от кардинала, чтобы я всегда знал, где вас найти.

- Послушайте, я, вероятно, не смогу остаться здесь…

- Почему?

- Вы забываете, что с минуты на минуту сюда могут приехать мои враги.

- Это правда. Но, в таком случае, эта юная особа улизнёт от его высокопреосвященства?

- Ну нет! - ответила миледи с присущей только ей улыбкой. - Вы забываете, что я её лучший друг.

- Да, это правда! Итак, я могу сказать кардиналу относительно этой женщины…

- …что он может быть покоен.

- И это всё?

- Он поймёт, что это означает.

- Он догадается. А что же мне теперь делать?

- Немедленно ехать обратно. По-моему, известия, которые вы доставите кардиналу, стоят того, чтобы поспешить.

- Моя коляска сломалась, когда я въезжал в Лилье.

- Чудесно.

- Как так - чудесно?

- Да так, ваша коляска нужна мне.

- А как же я, в таком случае, доберусь?

- Верхом. Скачите во весь опор.

- Хорошо вам это говорить! А каково мне будет проскакать сто восемьдесят лье?

- Пустяки!

- Ну, так и быть. А дальше?

- Дальше: когда вы будете проезжать через Лилье, вы пошлёте мне коляску и прикажете вашему слуге, чтобы он был в моём распоряжении.

- Хорошо.

- У вас, конечно, есть с собой какой-нибудь приказ кардинала?

- У меня есть письменное полномочие действовать по своему усмотрению.

Перейти на страницу:

Все книги серии Три мушкетера

Все приключения мушкетеров
Все приключения мушкетеров

Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.

Александр Дюма

Приключения / Исторические приключения / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Прочие приключения

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения