Читаем Три мушкетера полностью

"To London, gentlemen," said d'Artagnan.- Мы отправляемся в Лондон, господа, - сказал д'Артаньян.
"To London!" cried Porthos; "and what the devil are we going to do in London?"- В Лондон! - воскликнул Портос. - А что же мы будем делать в Лондоне?
"That is what I am not at liberty to tell you, gentlemen; you must trust to me."- Вот этого я не имею права сказать, господа. Вам придется довериться мне.
"But in order to go to London," added Porthos, "money is needed, and I have none."- Но для путешествия в Лондон нужны деньги, -заметил Портос, - а у меня их нет.
"Nor I," said Aramis.- У меня тоже.
"Nor I," said Athos.-И у меня.
"I have," replied d'Artagnan, pulling out his treasure from his pocket, and placing it on the table.- У меня они есть, - сказал д'Артаньян, вытаскивая из кармана свой клад и бросая его на стол.
"There are in this bag three hundred pistoles.- В этом мешке триста пистолей.
Let each take seventy-five; that is enough to take us to London and back.Возьмем из них каждый по семьдесят пять - этого достаточно на дорогу в Лондон и обратно.
Besides, make yourselves easy; we shall not all arrive at London."Впрочем, успокойтесь: мы не все доберемся до Лондона.
"Why so?"- Это почему?
"Because, in all probability, some one of us will be left on the road."- Потому что, по всей вероятности, кое-кто из нас отстанет в пути.
"Is this, then, a campaign upon which we are now entering?"-Так что же это - мы пускаемся в поход?
"One of a most dangerous kind, I give you notice."- И даже в очень опасный, должен вас предупредить!
"Ah! But if we do risk being killed," said Porthos, "at least I should like to know what for."- Черт возьми! - воскликнул Портос. - Но раз мы рискуем быть убитыми, я хотел бы, по крайней мере, знать, во имя чего.
"You would be all the wiser," said Athos.- Легче тебе от этого будет? - спросил Атос.
"And yet," said Aramis, "I am somewhat of Porthos's opinion."- Должен признаться, - сказал Арамис, - что я согласен с Портосом.
"Is the king accustomed to give you such reasons?- А разве король имеет обыкновение давать вам отчет?
No.Нет.
He says to you jauntily, 'Gentlemen, there is fighting going on in Gascony or in Flanders; go and fight,' and you go there.Он просто говорит вам: господа, в Гаскони или во Фландрии дерутся - идите драться. И вы идете.
Why?Во имя чего?
You need give yourselves no more uneasiness about this."Вы даже и не задумываетесь над этим.
"d'Artagnan is right," said Athos; "here are our three leaves of absence which came from Monsieur de Treville, and here are three hundred pistoles which came from I don't know where.- Д'Артаньян прав, - сказал Атос. - Вот наши три отпускных свидетельства, присланные господином де Тревилем, и вот триста пистолей, данные неизвестно кем.
Перейти на страницу:

Все книги серии Три мушкетера

Все приключения мушкетеров
Все приключения мушкетеров

Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.

Александр Дюма

Приключения / Исторические приключения / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Прочие приключения

Похожие книги