Читаем Три мушкетера полностью

"In my name," said Mme. Bonacieux, with great emotion, "in my name I beg you!-Моим именем... - произнесла г-жа Бонасье с сильным волнением, - моим именем я умоляю вас о том же!
But listen; they appear to be speaking of me."Но послушаем - мне кажется, они говорят обо мне.
D'Artagnan drew near the window, and lent his ear.Д'Артаньян вернулся к окну и прислушался.
M. Bonacieux had opened his door, and seeing the apartment, had returned to the man in the cloak, whom he had left alone for an instant.Г-н Бонасье уже отпер дверь своего дома и, видя, что квартира пуста, вернулся к человеку в плаще, которого на минуту оставил одного.
"She is gone," said he; "she must have returned to the Louvre."- Она ушла, - сказал Бонасье. - Должно быть, вернулась в Лувр.
"You are sure," replied the stranger, "that she did not suspect the intentions with which you went out?"- Вы уверены, - спросил человек в плаще, - что она не догадалась, зачем вы ушли?
"No," replied Bonacieux, with a self-sufficient air, "she is too superficial a woman."- Нет, - самодовольно ответил Бонасье. - Она для этого слишком легкомысленная женщина.
"Is the young Guardsman at home?"- А молодой гвардеец дома?
"I do not think he is; as you see, his shutter is closed, and you can see no light shine through the chinks of the shutters."- Не думаю. Как видите, ставни у него закрыты, и сквозь щели не проникает ни один луч света.
"All the same, it is well to be certain."- Все равно не мешает удостовериться.
"How so?"- Каким образом?
"By knocking at his door.- Нужно постучать к нему в дверь.
Go." "I will ask his servant."- Я справлюсь у его слуги. - Идите.
Bonacieux re-entered the house, passed through the same door that had afforded a passage for the two fugitives, went up to d'Artagnan's door, and knocked.Бонасье скрылся в подъезде, прошел через ту же дверь, через которую только что проскользнули беглецы, поднялся до площадки д'Артаньяна и постучал.
No one answered. Porthos, in order to make a greater display, had that evening borrowed Planchet. As to d'Artagnan, he took care not to give the least sign of existence.Никто не отозвался: Портос на этот вечер для пущего блеска попросил уступить ему Планше; что же касается д'Артаньяна, то он и не думал подавать какие-либо признаки жизни.
The moment the hand of Bonacieux sounded on the door, the two young people felt their hearts bound within them.Когда Бонасье забарабанил в дверь, молодые люди почувствовали, как сердца затрепетали у них в груди.
"There is nobody within," said Bonacieux.-Там никого нет, - сказал Бонасье.
"Never mind.- Все равно зайдемте лучше к вам.
Let us return to your apartment.Там будет спокойнее, чем на улице.
We shall be safer there than in the doorway."- Ах! - воскликнула г-жа Бонасье.
"Ah, my God!" whispered Mme. Bonacieux, "we shall hear no more."- Мы теперь больше ничего не услышим.
"On the contrary," said d'Artagnan, "we shall hear better."- Напротив, - успокоил ее д'Артаиьян, - нам теперь будет еще лучше слышно.
Перейти на страницу:

Все книги серии Три мушкетера

Все приключения мушкетеров
Все приключения мушкетеров

Перед Вами книга, содержащая знаменитую трилогию приключений мушкетеров Александра Дюма. Известный французский писатель XIX века прославился прежде всего романом «Три мушкетера» и двумя романами-продолжениями «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В центре сюжета всех трех романов славные королевские мушкетеры – Атос, Арамис, Портос и Д'Артаньян. Александр Дюма – самый популярный французский писатель в мире, книгами которого зачитываются любители приключенческих историй и романтических развязок. В число известных произведений автора входят «Граф Монте-Кристо», «Графиня де Монсоро», «Две Дианы», «Черный тюльпан», «Учитель фехтования» и другие.

Александр Дюма

Приключения / Исторические приключения / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Прочие приключения

Похожие книги