Читаем Три гроба [Литрес] полностью

Дальше осмотр раны. Вся подкладка легкого твидового пальто в крови, на одежде под ним тоже кровь. Однако сама рана небольшая. У него есть платок и пластырь, он может ее заткнуть и бодро двинуться в путь, как лошадь, раненная быком на арене. Неубиваемый Кароль Хорват может позволить себе над ней посмеяться. Он чувствует себя бодро и уверенно, как никогда. Однако сначала приводит себя в порядок (вот откуда в ванной Барнаби взялась кровь) и пытается собраться с мыслями. Сколько времени? Боже всемогущий! Он опаздывает, уже без четверти десять. Нужно срочно выдвигаться и спешить домой, пока его не поймали…

И в спешке он оставляет свет включенным. К какому моменту свет нагорел на шиллинг и отключился – мы не знаем. Когда Розетта увидела светящиеся окна, электричество было включено уже три четверти часа.

Я думаю, по пути домой к Гримо полностью вернулась способность здраво мыслить. Его поймают? Кажется, это неизбежно. Но есть ли в ситуации хоть одна крошечная лазейка, хотя бы тень намека на то, что еще стоит сражаться? Понимаете, помимо всего прочего, Гримо силен духом. Да, он изворотливый, насмешливый, практичный и одаренный богатым воображением мерзавец, но не забывайте, что в дополнение ко всему этому он еще и боец. Вы не подумайте, у него были и светлые стороны. Он мог убить брата, но я сомневаюсь, что он мог бы убить друга или женщину, которая его любила. Как бы то ни было, есть ли из ситуации какой-то выход? Один шанс все-таки есть. Он такой иллюзорный и крохотный, что почти обречен на провал. Но других вариантов нет. Нужно продолжать воплощать в жизнь первоначальный план – притвориться, что к нему нагрянул Флей и ранил его в собственном доме. В конце концов, у Флея все еще в руках тот самый пистолет. У Гримо будет своя история, дополненная показаниями его собственных свидетелей: он не покидал дома весь вечер! Соответственно, его домочадцы могут поклясться, что Флей действительно к нему приходил, а потом пусть проклятая полиция попробует что-нибудь доказать! Почему нет? Снег? Метель прекратилась, и все следы Флея замело. Гримо бросил веревку, которая должна была стать уликой против Флея. Шансы – пятьдесят на пятьдесят, это последнее дерзновение старого черта, единственный возможный способ действия в экстремальной ситуации…

Флей выстрелил в него где-то около двадцати минут десятого. Сюда он вернулся без двадцати десять или немного позднее. Как попасть в дом, не оставляя следов? Легко! Для сильного как вол мужчины, который лишь слегка ранен. (Кстати говоря, я убежден, что рана была не такая опасная, и он еще задержался бы на этом свете, если бы не проделал некоторых вещей, вы позже поймете.) Как и было задумано, он вернется домой через дверь в полуподвал. Как? Разумеется, на ступеньках тоже лежит снег. Однако проход на эту лесенку располагается рядом с соседним домом, не так ли? Да. И подножие лестничной площадки перед дверью в полуподвал закрыто от снега нависающим над ним выступом парадной лестницы. Поэтому рядом с самой дверью в полуподвал снега как такового нет. Если ему только удастся туда попасть, не оставив следов…

И он может это сделать. Он может подойти с другой стороны, сделав вид, будто собирается войти в соседний дом, а потом спрыгнуть прямо на чистую площадку… Кажется, кто-то из свидетелей припомнил, что прямо перед звонком в дверь раздался глухой звук, как будто кто-то упал?

– Но ведь он не звонил в дверь тогда!

– О, еще как позвонил – только изнутри. После того, как он вошел в дом через полуподвал и поднялся наверх к ждущей его Эрнестине Дюмон. Они вместе были готовы сотворить иллюзию.

– Да, – сказал Хэдли. – Теперь мы наконец добрались до самой иллюзии. Как он все это проделал и откуда вам это известно?

Доктор Фелл откинулся на спинку стула и стал постукивать подушечками пальцев, как будто выстраивая факты в голове друг за другом.

– Откуда я знаю? Думаю, первой подсказкой для меня стал вес этой картины. – Он лениво указал на большой изрезанный холст, прислоненный к стене. – Да, именно вес этой картины. Сначала наблюдение не принесло мне никакой пользы, но потом я вспомнил кое-что еще…

– Вес картины? Ах да, эта картина, – прорычал Хэдли. – Я про нее совсем забыл. И все же какую роль она играет во всей этой чертовщине? Что Гримо хотел с ней сделать?

– Хмпф, ха, да. Над этим вопросом я и раздумывал.

– А ведь сама по себе картина очень легкая! Вы подняли ее одной рукой и повернули в воздухе.

Доктор Фелл выпрямился в явном возбуждении:

– Именно! Вы попали прямо в яблочко. Я поднял ее одной рукой и повернул… Почему тогда, для того чтобы поднять ее на верхний этаж, потребовалось двое сильных мужчин, таксист и еще один человек?

– Что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Гидеон Фелл

Слепой цирюльник [litres]
Слепой цирюльник [litres]

Золотой век детектива подарил нам множество звездных имен. Произведения таких писателей, как Агата Кристи, Гилберт Честертон, Эрл Стэнли Гарднер, Рекс Стаут, развивали и совершенствовали детективный жанр, их романы, безоговорочно признанные классикой, по сей день любимы читателями и являются эталоном качества для последующих поколений авторов детективных историй. Почетное место в этой плеяде по праву принадлежит Джону Диксону Карру (1906–1977) – виртуозному мастеру идеально построенных «невозможных преступлений в запертой комнате». Роман «Слепой цирюльник» продолжает серию книг о сыщике-любителе докторе Гидеоне Фелле. Внешность героя, предположительно, была списана с другого корифея детективного жанра – Гилберта Честертона, а его заслуги в истории детективного жанра, по мнению большинства почитателей творчества Карра, поистине вызывают уважение. Так, писатель Кингсли Эмис в своем эссе «Мои любимые сыщики» назвал доктора Фелла «одним из трех великих преемников Шерлока Холмса».

Джон Диксон Карр

Классический детектив
Изогнутая петля
Изогнутая петля

Золотой век детектива подарил нам множество звездных имен. Произведения таких писателей, как Агата Кристи, Гилберт Честертон, Эрл Стэнли Гарднер, Рекс Стаут, развивали и совершенствовали детективный жанр, их романы, безоговорочно признанные классикой, по сей день любимы читателями и являются эталоном качества для последующих поколений авторов детективных историй. Почетное место в этой плеяде по праву принадлежит Джону Диксону Карру (1906–1977) – виртуозному мастеру идеально построенных «невозможных преступлений в запертой комнате».Роман «Изогнутая петля» продолжает серию книг о сыщике-любителе докторе Гидеоне Фелле. Внешность героя, предположительно, была списана с другого корифея детективного жанра – Гилберта Честертона, а его заслуги в истории детективного жанра, по мнению большинства почитателей творчества Карра, поистине вызывают уважение. Так, писатель Кингсли Эмис в своем эссе «Мои любимые сыщики» назвал доктора Фелла «одним из трех великих преемников Шерлока Холмса».

Джон Диксон Карр

Детективы / Классический детектив / Классическая проза ХX века
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже