Читаем TRANSHUMANISM INC. полностью

– В нашем мире, бро, мало в чем можно быть уверенным до конца, – усмехнулся Судоплатонов. – Но на том уровне, который представляется разумным и достаточным, нет сомнений, что именно Розенкранц, действуя через сеть фондов и трастов, осуществляет контроль над «TRANSHUMANISM INC.» Права собственности проследить до самого конца сложно, но все доверенности и голоса на сегодняшний день у Розенкранца.

– А как он их заполучил?

– Похоже, произошло недружественное поглощение. Или реальный собственник был скрыт с самого начала и никакого поглощения не было вообще… Это, кстати, объясняет, каким образом созданный двумя гиками стартап обогнал всех техногигантов своей эпохи. Возможно, это изначально была потемкинская структура с тщательно скрытыми хозяевами. Им не надо было никого обгонять – они и так держали всех за яйца. И за вагины, конечно, тоже.

– То есть вы хотите сказать, что все это время мы имели дело не с Гольденштерном, а с…

– Именно, – ответил Судоплатонов. – «TRANSHUMANISM INC.» и фонд «Открытый Мозг» – это Розенкранц.

– Интересно. Кто еще знает?

– Очень узкий круг баночной элиты.

– А кто прячется за Розенкранцем?

– Складывается ощущение, что за ним стоит тайная организация. Секретное общество, имеющее древние корни. Его члены, конечно, сейчас на высших таерах. Контакты с самим Розенкранцем крайне редки – но возможны.

– Так, – сказал кукуратор. – Так.

Он вышел из-за стола и принялся расхаживать взад-вперед по комнате. Судоплатонов смотрел в другую сторону. На втором проходе кукуратор вспомнил, что на нем нет брюк – и оброс фиолетовыми галифе, заправленными в потертые солдатские крокодилы. Генерал ничего не заметил, или сделал вид.

– Нас в хорошее общество не пригласили, – сказал наконец кукуратор.

– Нам даже не сообщили, что оно существует.

– Может, – сказал кукуратор, – надо напомнить им про гейзер?

– Они помнят, – сказал Судоплатонов.

– Мы можем выйти на связь с Розенкранцем?

– Нет. Контакты осуществляются только по его инициативе. Когда он хочет кого-то призвать к себе, он делает это сам.

– Каким образом?

– Он посылает розу.

– Розу?

– Да. Это его знак – и одновременно пропуск.

– Кто-нибудь из наших получал ее?

– Нет, – ответил Судоплатонов. – По слухам, розу получал шейх Ахмад. Но я предполагаю, что мы тоже скоро ее получим.

– Почему вы так считаете?

– Мы раскопали всю эту информацию не просто так. Если кто-то узнаёт правду про Розенкранца, Розенкранц в курсе. Подобное могло произойти только с его ведома. Не переоценивайте возможности баночной разведки – скорей всего, наша активность стала слишком заметна, и с нами теперь работают. Возможно, они узнали о деятельности Шкуро по станции «Bernie» – он начал закупать крэпофоны полгода назад без всякого согласования…

– Я верю Везунчику, – нахмурился кукуратор. – Так что не надо тут… внушать…

– Я тоже верю Шкуро, бро. Но на вашем месте я перешел бы на оранжевый уровень.

– Учту. Это все?

– Так точно.

– Благодарю за службу, – сказал кукуратор, возвращаясь на свое место у стола. – Мне надо подумать и помолиться. Я вас вызову, когда пойму, что делать дальше.

На чело кукуратора упал солнечный луч. За его спиной запели птицы, засверкала зелень. Судоплатонов козырнул. Кукуратор благосклонно кивнул – и шагнул назад в свой Сад.

Грядка с помидорами уже исчезла – теперь было не до нее. Кукуратор поднял глаза, прищурился на ярко горящего в небе Гольденштерна, усмехнулся и пошел в свою молитвенную келью.

Дорожка приятно напрягала мышцы – петляла в зелени, ныряла, поднималась. Устав, кукуратор успокоился. Запахи цветов сливались в аромат, напоминающий о чем-то дивном и милом из детства. Золотые попугаи прятались среди солнечных пятен, выглядывали из листвы, пели славу и осанну, щелкали разнокалиберными колоколами – но тихо-тихо, так что щебет их сливался в еле слышный благовест. Кукуратор не любил шума.

В середине сада росла разлапистая старая яблоня, поднимавшаяся над остальными деревьями – подойдя к ней ближе, кукуратор пригнулся и спрятался за специальным кустом для подсматривания.

Под деревом стояла Ева – нагая, едва прикрытая копной рыжеватых волос, доходивших ей до бедер. Она разглядывала большое красное яблоко, только что врученное ей змеем. Адам сидел у дерева и строгал кремниевым ножом какую-то деревяшку. Вид у него, как положено, был лихой и придурковатый.

От вида Евы плоть вдруг взволновалась. Ну да, подумал кукуратор, раз у нее яблоко, три дня уже прошли. Надо будет навестить сегодня, но не прямо сейчас. Как говорили наши, свергая Михалковых: богу богово, а кесарю – сечение…

Кукуратор пригнулся еще ниже, чтобы не потревожить сладкую парочку, и продолжил путь.

Гольденштерн был уже в зените – и походил на пылающего бога. Грозными и слепящими были лучи его славы, но кукуратор лишь морщился, отворачивая лицо. Фальшивое солнце фальшивого мира, думал он, теперь-то мы знаем… То есть мы ничего пока не знаем. Но скоро выясним.

Дверь в келью была увита диким виноградом. Открыв ее, кукуратор нагнул голову, чтобы не стукнуться о низкую притолоку, и шагнул в прохладный ладан своего тайного убежища.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза
Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Эрика Стим , Игорь Байкалов , Катя Дорохова

Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза